fsicoli's picture
Upload 99 files
8e1aa13
raw
history blame
121 kB
sentence sentence_id locale reason
Аламаз стійкий до кислот та нагрівання. 2906ad1b11612e4a6d886c95dee7d6121f59ac771f02d326f923e8f2dfe7d2cc uk grammar-or-spelling
останній рік в школі 2e6cca2c23f7fc03a935ede561dbdbf867d1bc5b4025e2333b1db8b6355efb9a uk grammar-or-spelling
Гоподарям доведеться змінити сорти, які вони вирощують, на більш витривалі. 30aa190262e75e013a74bf5f2d024b7caba0002feba051c7a6b32cc29b326c5c uk grammar-or-spelling
Унего руки липкі. 1196f5c91ebe00ce6f915451dbd913ab2c86cb9382edde83e3e988bf2247cdcc uk grammar-or-spelling
Унего руки липкі. 1196f5c91ebe00ce6f915451dbd913ab2c86cb9382edde83e3e988bf2247cdcc uk grammar-or-spelling
Турецьке розглядало таке приєднання як загрозу власному виживанню. 27e4f9e462f89737e1e12aecd3b460341f21cc0dda7b3b3786277653bff17a48 uk grammar-or-spelling
Унего руки липкі. 1196f5c91ebe00ce6f915451dbd913ab2c86cb9382edde83e3e988bf2247cdcc uk grammar-or-spelling
Ворон воронови око не виклює. 287f773125fbe8b47c816d40d466dea7b504bb210f13aca2ea6b2ee650921e3b uk grammar-or-spelling
Взагалі, у цій всіх схемі немає нічого нового і надоригінального. 49f31b01745ebfdcd85cfef42598f290721f4e61db7d25b4a5a7d116f347cd0b uk grammar-or-spelling
Ми були вдома весь вечір, і маємо свідків які це підтвердять! 62d0c632a057f143741036482f899d2a256516d044e387c974ae89ab01c42a17 uk grammar-or-spelling
КІЛЬКА ПРОСТИХ І ОРИГІНАЛЬНИХ РЕЦЕПТІВ 5572a6d3796f2ed84acbd9923377b09e61c139f8c7db290f4eb0ebb6693c3094 uk grammar-or-spelling
На фотографіях у закордонному паспорті ми набагато щасливіші ніж у звичайному. 4fdd6fd974690c650a24f78e42a9a6582293de3824fe60948ec7ac47ead4832e uk grammar-or-spelling
Книга займає важливе місце світовому мистецтві. 6ae46832ab674b9ab449971464e9db43abbc1bd025404410f2ab16072221f8fb uk grammar-or-spelling
На фотографіях у закордонному паспорті ми набагато щасливіші ніж у звичайному. 4fdd6fd974690c650a24f78e42a9a6582293de3824fe60948ec7ac47ead4832e uk grammar-or-spelling
І коли ми говоримо про пілотний проект 710b65fbba57fb8847e501c2a193dbb97d321d5a3cac89d08144f5a54c4b144f uk grammar-or-spelling
Книга займає важливе місце світовому мистецтві. 6ae46832ab674b9ab449971464e9db43abbc1bd025404410f2ab16072221f8fb uk grammar-or-spelling
Грунтовна доповідь. a913238f2b9ce8128891cec21f02971a606adf2e39408aa80dc41c97b809cd0b uk grammar-or-spelling
На острів Єрмаков поблизу Вилково заселили диких коників і навіть водного буйвола. c6ac3643f31924e727ed9d32b5f0f2234d2fe709951be3f37cf1e4db71a4b508 uk ?????????, ? ?? ???????
Замкнене коло Невизначеність економічних перспектив — один з головних бар'єрів нормального кредитування. ebce8b98b4109e6ef28ec9276e22d7db4a137471c9234fadb7342fc095803081 uk grammar-or-spelling
у найпущій хаті лиш два рази наливают e5911e90ce3817fd52db0ad69d712c7ddd678dd0b059d828283e2950faaba14a uk grammar-or-spelling
доброго дня! e5cbd0e0e744c1e8594c1dafc06b532573c1a8fe4f8bf080ddc8cd35024d65de uk grammar-or-spelling
Тобто ті питання, які зараз укладені в основі проекту. cf77285e8daaf7f1ed74ab8bcd9458f4f046bd434f3e66bf0b1054357ef149d9 uk ??????, ? ?? ??????
Краще воробець у жмени, ніж: журавель у небі. 07f9cf1065fc5ae5d6914998f7a2d4eea4404565577c8ff59df4261c00039b9f uk ????? "???" ????????? ?? ????????? ? ????? ???????
Міжнародний конкурс з в’язання серед бабусь. 0837240bc5c076555ee31cee62c6e2bda618729a05cbade484d1ac04736df641 uk difficult-pronounce
Зокрема, наразі одним з важливих завдань для Аснджа є зацікавити читачів. ff7e1a87bc333720d662376675ddff5566c893b82551da0f77a92408cbb45bd0 uk difficult-pronounce
Я сказав припинити коней. 0746c3e723dd385d44d8031a5ce8d8d0e738fad8507c87db0fc7af27b99eb36d uk grammar-or-spelling
Єдиної системи не існує «Але деяка інформація подається неповно. e94d7a28db7a438e3b7a1f7d936f4ac186295bcbfa8ac068522e8f6696b188b7 uk grammar-or-spelling
Зібрані дані застосовувалися, по - перше, для генерування адресної розсилки. ecbbd54b51782a59d4384e8ca3148805d5c350bf09613c0412c5e39364353752 uk grammar-or-spelling
Пуетро-Ріко – острів з особливим урядуванням у басейні Карибського моря. 249680a827a7e98c9b32e9d4ff8f60edf83d9131e0160d6ce922c1733f77d3f4 uk ??????-????
Устидайся, мотовило, аби-с голе не ходило! 354da66754ab7cbd35a43589e40d1749d26b2f50c1fee398ccb05ffe4aa38238 uk difficult-pronounce
єк дбаєш, так і маєш 208e94c08b4174c242706553ed6b7608652aacc67d908c44c0485c3be4bc5d76 uk difficult-pronounce
Пуетро-Ріко – острів з особливим урядуванням у басейні Карибського моря. 249680a827a7e98c9b32e9d4ff8f60edf83d9131e0160d6ce922c1733f77d3f4 uk grammar-or-spelling
Якщо відбувається постійний перегрів проводу, то ізоляція швидше прийде в непридатність 339141911829ff9ecefb1c1eb1ab85c296a36b32342fe6088c552746f97c23a0 uk ?????? ? ??????????
Послуживши рiк чи два, вислужила собi добру хату, грунт, пару коней, овець, корiвку. 75238940d7dc6c21ebc2d2c91cdb3a859f84b74394ac026fd46de2b8fff9b7bd uk grammar-or-spelling
Унего не всі дома. 550f8dab61fd84b7a274947ed712cc0c1a16c59d93ea0b920744299e329d3a74 uk grammar-or-spelling
Люстрація і відкриття архіві мають відбуватися паралельно. 85808e2efccd6582e2086f9d4e909d863622529c2d85c14b6d4e1ffecfb6d416 uk grammar-or-spelling
Щоб докази мали юридичну силу, їх слід правильно оформити 45fb09f2187f6c426af46c66692b3739f8ca648fc74add580d2fad4beb36aa15 uk ?? ?????? ?? ?????????? ????????
Не з одної печи хліба пробував. 792c03972b5d99d66ec4bd7c0c33e5244d8a74d6800ad3e79fdfcf2691533edd uk grammar-or-spelling
Лихi на його деякi люди, а йому те байдуже. 627e06a5191f5046fe1492116df4c1ecff123b2282af023645667f942cd723e1 uk grammar-or-spelling
Так на души — хоть гриби суши. 8fa5c770b08c0d3ad5e514530568aa79758958ff50ca7fbda5a06c4c02d569c9 uk grammar-or-spelling
Таким чином, ви будете заощаджувати не лише час, а й гроші. 94ff249cb8ccffc95b4553d7cd6c1c7a57ba874ea9e194b8f7012382dc594bb9 uk ??????? ?? ??????? ,?? ??? ????? ,?? ??,
Унего не всі дома. 550f8dab61fd84b7a274947ed712cc0c1a16c59d93ea0b920744299e329d3a74 uk grammar-or-spelling
Унего не всі дома. 550f8dab61fd84b7a274947ed712cc0c1a16c59d93ea0b920744299e329d3a74 uk grammar-or-spelling
Не з одної печи хліба пробував. 792c03972b5d99d66ec4bd7c0c33e5244d8a74d6800ad3e79fdfcf2691533edd uk grammar-or-spelling
Яков мірков міряєш, таков відбереш! 69616d138900b41e2598b84c7b9b30c2a30ac850ea871af00d077896ab1798d0 uk difficult-pronounce
Весь цей епізод зафіксувала камера реєстратора, встановленого в поліційній машині. 9212ca91609de44c4670056254a6595ce3cecfda37b4955ceedc93e5410211d5 uk grammar-or-spelling
Унего не всі дома. 550f8dab61fd84b7a274947ed712cc0c1a16c59d93ea0b920744299e329d3a74 uk grammar-or-spelling
Захопленні зброя та припаси поповнили небагаті запаси фінської армії. 938ae6d40effff54f5a99732d6b3dcdebc8d9e7c0ab95f25eb5afd26f222fb3b uk grammar-or-spelling
Унего не всі дома. 550f8dab61fd84b7a274947ed712cc0c1a16c59d93ea0b920744299e329d3a74 uk grammar-or-spelling
Нічого переживемо, не сахарні 891480bcbb8a08312d29801cf1835f21a1ac10437b654cbe3e9ed5868053817f uk grammar-or-spelling
Забере його в сiльосптехнiку. 5916e51a0bcaf51cc4e13ccb5bfdc60d0fb86c4f5f6401fa5b792536896beafc uk difficult-pronounce
Всi в його були запозиченi, навiть староста. a373f3e2e9acd785b9d7170ca39f0d7290a2002f8f393d7b9eddf3060bc70268 uk grammar-or-spelling
Цю процедуру, до речі, всупереч вимогам законодавства, закарпатські лісівники ігнорують. 9e3abc59b930c1f4fb05659772eb0a8969cdf334af32a4b593cbe484cdc10769 uk grammar-or-spelling
жіноча дорога – від печи до порога a28c9a58ef42ccbfd611935218e147a216397dff9819bd266f36bea7c5567085 uk grammar-or-spelling
Зо мною кумпанiю бояться водить. 91cb61588605ec6968d4cf2a370f5841f217a702b44903a616a6bfe5d0d0a12b uk grammar-or-spelling
Кусай тілько, аби-с міг пролиґнути. 2fcbb7b32bfef0ff0ed6451d82b89f2d9fca0778d56d53c87c171a0a84c06cf6 uk grammar-or-spelling
Зо мною кумпанiю бояться водить. 91cb61588605ec6968d4cf2a370f5841f217a702b44903a616a6bfe5d0d0a12b uk grammar-or-spelling
Розпалися, як липове клиня. 99ffbe07d930f0fb4dfda5da287a4e08253a0ddf8ee5b1fb6915980390949af6 uk grammar-or-spelling
Деякі матеріали настільки рідкі, що вони практично незнайомі широкій публіці 9ccd5e805af581f3245b6827ef6b9e341ad5f52d6483e5eea0ca4df7fbd5ffc6 uk grammar-or-spelling
Само собою - трус. b06bb83cc8273bd9f4960ccf5ed007715a78fcd3b41e9235f64d9288e6fda331 uk grammar-or-spelling
Кусай тілько, аби-с міг пролиґнути. 2fcbb7b32bfef0ff0ed6451d82b89f2d9fca0778d56d53c87c171a0a84c06cf6 uk difficult-pronounce
У неї обіруки ліві. 36d3bb1901b7c682a6e5b03272697d85cf82824bb4ce1ffc0713e702af993458 uk grammar-or-spelling
ми теж від світу втечимо 8f4dc02e3950c2592ed4231d2dcbc7c03168999c235ce66a294eb9e3ca4e7acc uk grammar-or-spelling
Кусай тілько, аби-с міг пролиґнути. 2fcbb7b32bfef0ff0ed6451d82b89f2d9fca0778d56d53c87c171a0a84c06cf6 uk grammar-or-spelling
На острів Єрмаков поблизу Вилково заселили диких коників і навіть водного буйвола. c6ac3643f31924e727ed9d32b5f0f2234d2fe709951be3f37cf1e4db71a4b508 uk grammar-or-spelling
Тітка сердиться, коли я на ліс лише вікном споглядаю; зве мене "лінюхуючою химерницею". cfff773fdfa50ada7d6921fe9e1fccfcaf644f0d1214fba517d0f3fa0c7bcc94 uk difficult-pronounce
Найбільшу цінність мають сапфіри густового волошкового кольору cc4d5b43cd2188bd66413921ce1d499008a6143c3ebb967b23bb87bc34179664 uk grammar-or-spelling
І я подивився, Київ - самий потужний донор держави в даній ситуації. cf9b2f747f5ec60ae6b63d06437668afeeeb3d7e4eb263e1ebdeca314fc7b75f uk grammar-or-spelling
Женя Івановна – зі «слівків общєства», працювала бухгалтером. cc981ef8edef4c1a0bf0e630a2686f1fc89702ef0d21ce4fa5bc99eb8eaebd0a uk different-language
За даними бійцівський сайтів, Іносов - кандидат у майстри спорту з боксу. c93cda976063d7300dc77015fd52eb9e4ced2a41c975491424683ebb5ae68d44 uk grammar-or-spelling
Пересрав дідько дорогу f41c01e1dbbd901e34e74ec8ebbbc3bc6ce7b9a15c9ce8b3bbbfa0feb704ae3b uk offensive-language
Пiзно вночi на обезлюднiлий уже тiк нечутно вкотилась бiдарка. e00915935f9ee0ef57672c7cb47f4c9edc7c8a4734674a55456e967dae79d340 uk difficult-pronounce
Тогди, коли на долони волосся виросте. fe00c65637e8e50d7cc4a7159eb235de5a7c0bf2d7c7528881cebc4cc1259083 uk grammar-or-spelling
Я пiснi складаю та записую на бумагу. ef8efe748c97eaa498d957068b49cd9f1ca5f1cf6fd328c760ebd4a253588251 uk grammar-or-spelling
Сполучені Штати Америки передали Державній прикордонній службі України спорядження для морської охорони. 39e091cffba4cb697e042945079afe22692ef2053933085cca46adf08f3a2b4f uk difficult-pronounce
Натомість зріс товарооборот на внутрішньому ринку країни. 42820b7a813c9e173dd05a65ea2a2e2665588d2dd84f885601c064771bd3622a uk different-language
Існує ряд різних пензлів що емітують: аерозоль, сангіну, пастель, лайнер, перо, маркер, олівець. 62598914e83d0c73d2be87bb57378b00790e4cd7a2b49e369466a35b057a152e uk grammar-or-spelling
Оскільки для мого проекту потрібні були лише великі міста та села міського. 435af5c590534bde6cab659e74bcb08c59e431b408cb173fd9dd490be78d4914 uk grammar-or-spelling
Оскільки для мого проекту потрібні були лише великі міста та села міського. 435af5c590534bde6cab659e74bcb08c59e431b408cb173fd9dd490be78d4914 uk ???????
Люстрація і відкриття архіві мають відбуватися паралельно. 85808e2efccd6582e2086f9d4e909d863622529c2d85c14b6d4e1ffecfb6d416 uk grammar-or-spelling
П'яний мажор дістав пушку і почав у повітря стріляти. 94769b267049365363479308e87b9c91c3fcf851944606183e439f6994653cc5 uk grammar-or-spelling
перейшов на бабский розум 8cf786dc4b16944f3033d469a6c3a3e3e1c53269e68e35ce80cb097b77fcd3f1 uk grammar-or-spelling
Монополіст Гриша На трасі українських та польських мандрівників і заробітчан чекає Гриша. ddb694da67faa8bf2ab6e0ce326b33dbea1e2ebc42d59b85a51b7a5a0e066468 uk grammar-or-spelling
Містичне місце: тут знімали "Вія" І два останні літописні міста. 0f0af6952f6c23957549d71e8b3c14dfdbdabd5bbb10cc5be341e7541ebc732b uk grammar-or-spelling
Унего жінка в капелюсі ходить. 20c3f0ade4020f5bb2bb59d8a8e1927988931c0403ee274bf8b4bc3900f0c00d uk grammar-or-spelling
Виділи очи, що купували. 1dabcc12071c53f022e4dad48e8ff74366c45b04f918ba9d7f3634e74294c8fd uk grammar-or-spelling
Перевантаження – це ток, який викликає дуже сильне нагрівання провідника. 68f3911951b1736914cb0ec9754de2fda6c3beedc18d76c50c7af54c81381e79 uk grammar-or-spelling
Я не знаю дім в якій мій стороні c7b1f461695969955ff02b63896db6d5e475dcd10b9eaf148e5fed895d9a2404 uk grammar-or-spelling
Усе було обҐрунтовано «за потребою»: 0a64239922ed3aa32a1f769cfd64f7012dd3f6851db3bee5124cf32449bedb15 uk grammar-or-spelling
«Мені дуже неприемно засмучувати моїх російських друзів, але вони справді занадто вимогливі 37458858afd6f7500b9a1a6880d7057913dcf3ab1823991919a464ef36dca538 uk grammar-or-spelling
Упродовж ста років Московія й Кримська Орда грабували землі України 2604f713ff5188264094aa0a47bba17db4429ce992f6bd3533f49d80901ca951 uk offensive-language
То були роки усвідомленого з боку Мос-ковії знищення українського народу 3b04ea00e441176efd5cb6f856c042bc546912f34ef9303e122d3d61a247b48e uk grammar-or-spelling
Негоже бо «великоросові» бути без «государя» 3419ed0dbb3b9b2c9d3a407b29d967b3de19f7b044b1cd4bcb66dab78211dbbf uk grammar-or-spelling
Глупота є особливою принадою гарненької жінки. 210c7a7719f5334093bc9aa2b973d67fbaf052c88d5e1b31c745bd734d903ba9 uk offensive-language
Погляньте, як вона використовується: запаскуджена, захаращена, покинута селянином f4fcc8927799e3069dfff9fd87299e5f1ce1c91498124f5e6e7f9c4cc1fc6516 uk difficult-pronounce
Інший потвердив: e97337c206cf766958f3fefae9cb592cc4dec2e946a4ca5d536dbed1fd5f5861 uk grammar-or-spelling
Інший потвердив: e97337c206cf766958f3fefae9cb592cc4dec2e946a4ca5d536dbed1fd5f5861 uk different-language
Карамзін ось як підсумував «успіхи» Московії в цьому питанні: aefa82cf0e99fd92b66d5d21eca904ce44d3dff0c3ccf91957173bb62f405d2b uk offensive-language
Вони зробили значно більше в питанні зросійщення народів, ніж династія Романових a925035c0608b81ee73393c52402090e0131fe8c5dde4e827e227231e9ee3312 uk offensive-language
Карамзін ось як підсумував «успіхи» Московії в цьому питанні: aefa82cf0e99fd92b66d5d21eca904ce44d3dff0c3ccf91957173bb62f405d2b uk offensive-language
Російський народ має право й повинен знати свою сувору історичну правду b3f7b745e23c75266071d7d593a83d6725928c6a9a660e943fff62459e51179d uk offensive-language
Вона завжди буде потрібна державникам-солженіциним, які мріють про відродження «великої й неподільної Росії» c1c0c6a732691c7e05cde90e61d2da9dddbe137f7dc2a889989be98e3c6b5a8e uk offensive-language
Але Гано пішов у куток, де лежали їхні речі, й сказав: ef0632c141563ec1cc50501fdb27c7ed9735de558279da370538df27a355c73e uk grammar-or-spelling
— А що ректи-ймуть лугарі-косаки? — спитав Богдан. ce4469ed041c6f538d8febfddfad1ce760ce5d119cf14e890dbb1d853bcf0178 uk different-language
Місяця березоля 9cbf5815b38140915170253c2a67539a2032ac636d6fba973256b32754616849 uk grammar-or-spelling
— Й инчі накладуть! 53057ead7dc4f325c722a69bc308a4079c3e1b89b6ab98bae2291cb5667db3fc uk ???????????/????????? ?????, ??????????? ?? ??????? ? ?? ???????
— А женитися мав єси хіть? b6d9f30a1ee8e7fa74ce154196b9341ace3c38d4b7cf6b3d0f652bbef9180927 uk ???????????/????????? ?????, ??????????? ?? ??????? ? ?? ???????
— Речи їм, нехай ідуть борзій, — кинув князь Вишаті. f7ab6bb74c912ab3b1f35ab6cbf2eed58d2732e646b9392ae1143f288231b135 uk ???????????/????????? ?????, ??????????? ?? ??????? ? ?? ???????
— Хто в хоромі є, той і прислужує, кіріє консуле. d23842341b931d2cf8e2f6698beb2d19fe8456522e812a54ed5b18bfadccd29a uk ? ???????????/????????? ?????, ??????????? ?? ??????? ? ?? ???????
— Чув єсмь, — одповів Богдан. — Я-м опростив його. За опрощення можна чоломкати й поробошні. be7a6a13ae9a6e6d6f817f0602b67a20325173cdf1eed545af5ea51ba86e1c87 uk ???????????/????????? ?????, ??????????? ?? ??????? ? ?? ???????
— Бо то суть нави. 68f37dded49daf56b1342c762a8893f0f92a2115d0c8e9fb41edb88c24bdbc2b uk ???????????/????????? ?????, ??????????? ?? ??????? ? ?? ???????
Хоча брехня й вигадки – стрижнева основа історичного «писання» російської історії 8a0ff4f3db53e2a8e670c261cfab9b5a0f6af08736d4600f3583cb46b2cacf0d uk offensive-language
— Сірі смо з таким. Данко, хай не забуде його Дажбог, був не пара сьому. eca678a94e53c6144cdb36206f0f5bfe8ec72f53b8726bbeb58508256a047781 uk ??????????? ?????? ????????? ???????????? ??? ????????? ?? ????????????? ?????
— Вречу, хай прокудять тебе з двірця бичами! c171e4c000b052e0f64d2cf1d47db2c649bae3746c4d8f34e2309ee4e67d4860 uk ??????????? ?????? ????????? ???????????? ??? ????????? ?? ????????????? ?????
— Речи тому отрокові, що чоломкати поробошні не до лиця є. f126321728aa579318e834546c4f983a3d4cee602bb77540fa7dde0b7232fe4f uk ??????????? ?????? ????????? ???????????? ??? ????????? ?? ????????????? ?????
Ні солонь-сльозиці 859248884b98989d7072430f37e5c6c26238a435412812e9aec048041abbb2e1 uk difficult-pronounce
— Вречу, хай прокудять тебе з двірця бичами! c171e4c000b052e0f64d2cf1d47db2c649bae3746c4d8f34e2309ee4e67d4860 uk difficult-pronounce
Та втну собі дубову тесочку 1c7b4e8f880b68b95bdd15c38a70119ac5a38d085c8b7f2b264695fe2b485bd5 uk ??????????? ?????
Хоча брехня й вигадки – стрижнева основа історичного «писання» російської історії 8a0ff4f3db53e2a8e670c261cfab9b5a0f6af08736d4600f3583cb46b2cacf0d uk offensive-language
— Чув єсмь, — одповів Богдан. — Я-м опростив його. За опрощення можна чоломкати й поробошні. be7a6a13ae9a6e6d6f817f0602b67a20325173cdf1eed545af5ea51ba86e1c87 uk ??????????? ?????
Хоча брехня й вигадки – стрижнева основа історичного «писання» російської історії 8a0ff4f3db53e2a8e670c261cfab9b5a0f6af08736d4600f3583cb46b2cacf0d uk offensive-language
— З Лугу єсте? 218d8efd5a1397e7c5f39773f070b8c9912d7a8793cfca5c2795af53610c0e08 uk difficult-pronounce
Через це довелося шукати «перемоги», інакше предок великоросів-государів виставлявся в досить непривабливому світлі 64988ea251928107df998c935a62c92f023fb13e0c916b97f9a47e9e8f7c6560 uk offensive-language
— Послух єси Гатилів!.. Послух!.. 2cce4aaedfeb2edbf675500bfa635c8cfbdcf24094db11cdec7e101214fd7e1d uk difficult-pronounce
— А що ректи-ймуть лугарі-косаки? — спитав Богдан. ce4469ed041c6f538d8febfddfad1ce760ce5d119cf14e890dbb1d853bcf0178 uk difficult-pronounce
— Чув єсмь, — одповів Богдан. — Я-м опростив його. За опрощення можна чоломкати й поробошні. be7a6a13ae9a6e6d6f817f0602b67a20325173cdf1eed545af5ea51ba86e1c87 uk difficult-pronounce
— По сімох же літах вертайся, коли мати-ймеш хіть. d271e29916ba62e428b20d123fee27265f1712cbaad5079789d4fa1b1eb9b6c9 uk difficult-pronounce
Вони зробили значно більше в питанні зросійщення народів, ніж династія Романових a925035c0608b81ee73393c52402090e0131fe8c5dde4e827e227231e9ee3312 uk offensive-language
Тож династія Романових із привілейованою елітою, зацікавленою в цих діяннях, ретельно взялася за справу 8aa8e000f3b66d7903bb0c8057bd560f9e4f6953bfd556d307b6d4b38f48671a uk offensive-language
— Не всі, — заперечив Сікур. — Видів єсмь і нехрестатих. 09acbdd45ce1e79c12e2a9e0e54a3f58f379f903a9988c9670d8f70f686d3c0c uk difficult-pronounce
— Бо то суть нави. 68f37dded49daf56b1342c762a8893f0f92a2115d0c8e9fb41edb88c24bdbc2b uk difficult-pronounce
— Хто в хоромі є, той і прислужує, кіріє консуле. d23842341b931d2cf8e2f6698beb2d19fe8456522e812a54ed5b18bfadccd29a uk difficult-pronounce
— А що ректи-ймуть лугарі-косаки? — спитав Богдан. ce4469ed041c6f538d8febfddfad1ce760ce5d119cf14e890dbb1d853bcf0178 uk difficult-pronounce
Й тільки дружину Гана-Гунтера звали, як і раніше, Брунгільда. ecfcf29cc0cc98452c28d0ec95a19422b7d4184583b8e641e65aea0778bce15f uk difficult-pronounce
— Годоєві. Нехай явить нам ще одне диво. Тоді не ввірували смо кумирам його. 9957a03b2f8bb1a08fcbac58fab861dae6397154d0a96325f596fa596de2f3ad uk difficult-pronounce
Тут валі пріоритет применшувати ніхто не стане 30702bb6524fbfda27a763f7db38e4ab401e9e78cf3b75e4f9d7663c539f5a30 uk difficult-pronounce
— Тепер мати-ймеш. Се речу тобі я. Гатило! Зумів єси? 682ac5d6b1f88b2c28006d23bd4d49055d0bf2657c2e812b1cac6089057b3248 uk difficult-pronounce
Карамзін – «співець величі Московії» 922adb98a807142c12210594f9149c8ab32e096d48b615c5a3db260c384a530d uk offensive-language
— Ми, русини, речемо Волод, а сіври всхідні речуть Владо. Й венеди такоже Владо. a620ccb369992d3cd4bf3b7fccd92f6a066c42ecc167e67cd8680475db2ae551 uk difficult-pronounce
Горват-Гернот, переделавши гамір, крикнув: 3f420a34045e60a2fd3224777c873735e7f46cf3f3ef5af90ea7597a0fc24562 uk difficult-pronounce
Карамзін був палким великоросом на службі в імперії й Государя 798459dad07349d19ca5d45629e274dee2d537dc4c514da698a93de2a67adfee uk offensive-language
— Відаю, — замислено проказав Годой. — Отрок сей те саме рік. a1eb374dbf981999b177875b3cc71b850097fd8d5ccfc3a98827425dfd3362d5 uk difficult-pronounce
— Чув єсмь, — одповів Богдан. — Я-м опростив його. За опрощення можна чоломкати й поробошні. be7a6a13ae9a6e6d6f817f0602b67a20325173cdf1eed545af5ea51ba86e1c87 uk difficult-pronounce
— Віно од Великого князя витичівського. 019d1e3219e9eb19abd7078cb9fd872c8a63feccc49dca6c4ba4c579bd9ac2ab uk difficult-pronounce
— Пощо... вісімнадесять? — неприємний холодок пойняв Великого князя. — Пощо вісімнадесять?.. 363aa68c3683f4a1c97d3e5e1ba8cb8f4062d99c589d2ac7beea32f300d1782d uk difficult-pronounce
— Те, що-с чув. 71e3cf1b41619606fdf50969c0fc2688794441fde24b68360882d0cc47f2bf7c uk difficult-pronounce
— Хто в хоромі є, той і прислужує, кіріє консуле. d23842341b931d2cf8e2f6698beb2d19fe8456522e812a54ed5b18bfadccd29a uk different-language
— Ми речемо на Дажбога Полель. df8a4b3697a7c3b24064a5cc9703a27a567bf5ad8332c17d0d78f985aadfacf7 uk different-language
— Послух єси Гатилів!.. Послух!.. 2cce4aaedfeb2edbf675500bfa635c8cfbdcf24094db11cdec7e101214fd7e1d uk difficult-pronounce
— Гуди, — сказав той. fdcd388499043353a32f13ad1f912786dc82f4633b12aa90f460413cd0c56d8e uk different-language
— Бо то суть нави. 68f37dded49daf56b1342c762a8893f0f92a2115d0c8e9fb41edb88c24bdbc2b uk different-language
Дівиці піють на Дунаї 1c4db73881f508d5d2fff752cb950ace5717a5a70ef8e9b4661a84b9197d1c7b uk different-language
Карамзін був палким великоросом на службі в імперії й Государя 798459dad07349d19ca5d45629e274dee2d537dc4c514da698a93de2a67adfee uk offensive-language
— Не маєш? А що б єси рік, аби тобі княжу доцю? eefce8c8b508632c5bbd234b36bdade5a5ae81baa8437fb7dd3308907eaf44ed uk different-language
Імперія великоросів суворо стежила, щоб її постулати про «первородство» і «велич» неухильно сповідували acedd1f30ecb397c6501f1fbe54448efb2498e649503ff87eeeccd68f80502ab uk offensive-language
— Учинив єсмь требу всеміжному Юру. Нарікаю йому сина свого! fd11414699695ec372f7ddbf093f4e7c6748a6602045c0f4cefebd8aadd58ee3 uk different-language
— Морятин, княже, Морята. 80a3c2b90d130b2bfce8eedf55021c9ade5b188c721219b89ed0f53380b8bad6 uk difficult-pronounce
З лівого краю прискакав нарочитець: e949704cae913208da0174b48e0f1438e286f28aa1d143568acd9f3e76c4f731 uk different-language
Імперія великоросів суворо стежила, щоб її постулати про «первородство» і «велич» неухильно сповідували acedd1f30ecb397c6501f1fbe54448efb2498e649503ff87eeeccd68f80502ab uk offensive-language
Таку думку, яку завше приховували великороси, – взяв і вимовив відкрито 7ce2dfa7498e2ec53c4e364b783c0d739392d26de01188c877165e653c6d522b uk offensive-language
— Я втечу, — раптом промовила вона чистісінькою русинською мовою. — Куди не продасте, а я втечу. fd49b9b76471d55fb2f51deb3217bc92fa9e28b3350dcd09a0188f2f11f9c1bc uk ?????? ??????
Автор сподівається, що читачі розуміють, для яких цілей проводяться сьогодні в Росії реформи edcbb2af3574cb67ff2070064390546d29f87be6e4ff58ff6c1ddf2e0e02f35a uk offensive-language
Хіба Рогволодові дасть одного, та й то, коли дуже молитиме... eecc3ebaa8e946379551be7fca8b324092d6f74a3706e32c7431e339ce713af8 uk difficult-pronounce
— Й се ти речеш мені? db574dbe28c880e46a3777a39f7161f412b80707aff516015776e88e46ab96a2 uk different-language
— Осе таке, — закінчив він. — То як? Зумів єси? Ти якого єси роду? 78ae0b405419dcbbf9eec6109eb1de97e7d8d6cde7c73b656603f437f7ef715b uk ?????? ??????
— То є Пошогод, — шепнув Богданові Ждан. — Наш старійший старець. f114a35eaaddda6223f5a397fcd412317d9610096d67fa6a404f870e1a6d73f9 uk ?????? ??????
— За оборою стоги мої стоять. 172b72157e185cc4c8705d3451ae8b06ab0486751d6680c96c3b0b72781f33b8 uk different-language
— Викував єсмь... — відповів не зразу Людота. 2ada2114a6599ed01087fa796f7c68f6064bf8d1d784665199d3465c5aa61d02 uk difficult-pronounce
— Ми, русини, речемо Волод, а сіври всхідні речуть Владо. Й венеди такоже Владо. a620ccb369992d3cd4bf3b7fccd92f6a066c42ecc167e67cd8680475db2ae551 uk different-language
Воно й зрозуміло: Романови «збивали» імперію, а комуністи проводили другий етап – зросійщення 9f550784e47a12295015e93fdfe23bf171984f3f1febfae463b1751eb7cd8725 uk offensive-language
— Учинив єсмь требу всеміжному Юру. Нарікаю йому сина свого! fd11414699695ec372f7ddbf093f4e7c6748a6602045c0f4cefebd8aadd58ee3 uk different-language
— Пощо... вісімнадесять? — неприємний холодок пойняв Великого князя. — Пощо вісімнадесять?.. 363aa68c3683f4a1c97d3e5e1ba8cb8f4062d99c589d2ac7beea32f300d1782d uk difficult-pronounce
— Морятин, княже, Морята. 80a3c2b90d130b2bfce8eedf55021c9ade5b188c721219b89ed0f53380b8bad6 uk difficult-pronounce
— Йду не лише від себе, Великий княже, а й від Велімира, Тодомира та Видимира... a26b0111e053c314e5a36e111b1ef03f6949fbb4211ff40b6d76d8311a986e01 uk difficult-pronounce
— Я тямлю письмен руських, — сказав він і заходився четати послання княгині Гримільди. d80904ba72dfd2d6b97f27091de3fb412678f665cda8efe00ef2d516e597d5c6 uk grammar-or-spelling
— А що ректи-ймуть лугарі-косаки? — спитав Богдан. ce4469ed041c6f538d8febfddfad1ce760ce5d119cf14e890dbb1d853bcf0178 uk different-language
— Осе й є, княже, — догідливе мовив тивун. — А се є та роба, що... f104ab76b6a41038174d0cf81445f0b66dccfc4959afd6c4d67efc48723a7fc4 uk grammar-or-spelling
Тут валі пріоритет применшувати ніхто не стане 30702bb6524fbfda27a763f7db38e4ab401e9e78cf3b75e4f9d7663c539f5a30 uk grammar-or-spelling
— Пійдете зі мною? 696a4b71cd2f6ac252cb275ba3f12d94cee596fa95109a4f8a58863362bfc2ba uk grammar-or-spelling
— Відаю, — замислено проказав Годой. — Отрок сей те саме рік. a1eb374dbf981999b177875b3cc71b850097fd8d5ccfc3a98827425dfd3362d5 uk different-language
— У чім клянешся, смерде? ad0e87721982ced0214563acca2c748a77977465d4e39cdcc7fb74f9e2e40589 uk grammar-or-spelling
— Ще рік мій боголюбний господар перепитати міжнього скіфського царя, що він хоче від ромеїв. 6a2f065e4a39610df8f547cae8e8e8bee0337b5f87ac9c80521ce35df356f10c uk grammar-or-spelling
Карамзін – «співець величі Московії» 922adb98a807142c12210594f9149c8ab32e096d48b615c5a3db260c384a530d uk offensive-language
— Учинив єсмь требу всеміжному Юру. Нарікаю йому сина свого! fd11414699695ec372f7ddbf093f4e7c6748a6602045c0f4cefebd8aadd58ee3 uk different-language
— І не питаєш, чого ради смо прийшли? e5823f635587eec322a526db7fb862c8b30a39a4912f06d2aaf9e79d80a9d787 uk different-language
— Ми речемо на Дажбога Полель. df8a4b3697a7c3b24064a5cc9703a27a567bf5ad8332c17d0d78f985aadfacf7 uk different-language
— Бо то суть нави. 68f37dded49daf56b1342c762a8893f0f92a2115d0c8e9fb41edb88c24bdbc2b uk different-language
Карамзін був палким великоросом на службі в імперії й Государя 798459dad07349d19ca5d45629e274dee2d537dc4c514da698a93de2a67adfee uk offensive-language
— Учинив єсмь требу всеміжному Юру. Нарікаю йому сина свого! fd11414699695ec372f7ddbf093f4e7c6748a6602045c0f4cefebd8aadd58ee3 uk different-language
— Віно од Великого князя витичівського. 019d1e3219e9eb19abd7078cb9fd872c8a63feccc49dca6c4ba4c579bd9ac2ab uk grammar-or-spelling
Дівиці піють на Дунаї 1c4db73881f508d5d2fff752cb950ace5717a5a70ef8e9b4661a84b9197d1c7b uk different-language
— Бо то суть нави. 68f37dded49daf56b1342c762a8893f0f92a2115d0c8e9fb41edb88c24bdbc2b uk different-language
Все, пане Солженідин, на взаємному паритеті a2fea420e7869ccffaaff2be29dbb312ae47c42a79b4e4016dd0da512ed9c125 uk grammar-or-spelling
Дівиці піють на Дунаї 1c4db73881f508d5d2fff752cb950ace5717a5a70ef8e9b4661a84b9197d1c7b uk different-language
Горват-Гернот, переделавши гамір, крикнув: 3f420a34045e60a2fd3224777c873735e7f46cf3f3ef5af90ea7597a0fc24562 uk difficult-pronounce
— Мій біг дає жонитися тричі, — сказав Годой. f7f7db876d544bf1576e99cbcc20201b936551469ed588332dc38b31507dd975 uk grammar-or-spelling
Вони зробили значно більше в питанні зросійщення народів, ніж династія Романових a925035c0608b81ee73393c52402090e0131fe8c5dde4e827e227231e9ee3312 uk offensive-language
— Сірі смо з таким. Данко, хай не забуде його Дажбог, був не пара сьому. eca678a94e53c6144cdb36206f0f5bfe8ec72f53b8726bbeb58508256a047781 uk different-language
— Нарікаю тебе в себе містої — вже сердито мовив Рогволод. 5a7584d080b9b28ac2b84485f4e1dea4f30bc4d0836d345b78136e813865938c uk grammar-or-spelling
Через це довелося шукати «перемоги», інакше предок великоросів-государів виставлявся в досить непривабливому світлі 64988ea251928107df998c935a62c92f023fb13e0c916b97f9a47e9e8f7c6560 uk offensive-language
— Меч, питаю, меч Юрів бачив єси? 8a6f9182e303e2e59a56e2a71ccbff7c3b40723824aa3516cc0bb7a3b12fe300 uk different-language
— Не маю хоті. fdb8c2bfd23185d5e987dc8d51a33b50e5eee57fa4571f08b88e759642b4caf5 uk different-language
З лівого краю прискакав нарочитець: e949704cae913208da0174b48e0f1438e286f28aa1d143568acd9f3e76c4f731 uk difficult-pronounce
— По сімох же літах вертайся, коли мати-ймеш хіть. d271e29916ba62e428b20d123fee27265f1712cbaad5079789d4fa1b1eb9b6c9 uk grammar-or-spelling
— Годоєві. Нехай явить нам ще одне диво. Тоді не ввірували смо кумирам його. 9957a03b2f8bb1a08fcbac58fab861dae6397154d0a96325f596fa596de2f3ad uk grammar-or-spelling
— Й що вони речуть? f5afb0c02667a63680955a80982c43e19c8c78c17102cbc1b202b4f76e2a0d40 uk grammar-or-spelling
Карамзін був палким великоросом на службі в імперії й Государя 798459dad07349d19ca5d45629e274dee2d537dc4c514da698a93de2a67adfee uk offensive-language
— Мислив єсмь, що на Лугах самі лугарі-косаки! — гукнув до товаришів цибатий болярин. 3a5db13ee6281455b688939b1414cb5140f390e799997bc541b3fa2bcc3e2eba uk different-language
— Я-м дав трохи Шаркові. dc374af6a866384fa47e913e7b49cc28be062d8a2aeca8f21e5586450559d182 uk grammar-or-spelling
— А як... болярська? 2b2c6f8c81d868c2cb9a20a668b85efe1d79bea6d0449090cd26d03047aeae85 uk grammar-or-spelling
— Відаю, — замислено проказав Годой. — Отрок сей те саме рік. a1eb374dbf981999b177875b3cc71b850097fd8d5ccfc3a98827425dfd3362d5 uk grammar-or-spelling
— Вільний єси, — повторив князь. — Вільний єси йти, куди маєш хіть. Хоч і в греки. 1b7b21a2d3597c09ab6e162bf184ff19d6d80982049b41b4073d85b5f25ff064 uk different-language
— Ще рік мій боголюбний господар перепитати міжнього скіфського царя, що він хоче від ромеїв. 6a2f065e4a39610df8f547cae8e8e8bee0337b5f87ac9c80521ce35df356f10c uk grammar-or-spelling
— І не питаєш, чого ради смо прийшли? e5823f635587eec322a526db7fb862c8b30a39a4912f06d2aaf9e79d80a9d787 uk grammar-or-spelling
— Годоєві. Нехай явить нам ще одне диво. Тоді не ввірували смо кумирам його. 9957a03b2f8bb1a08fcbac58fab861dae6397154d0a96325f596fa596de2f3ad uk grammar-or-spelling
— Осе й є, княже, — догідливе мовив тивун. — А се є та роба, що... f104ab76b6a41038174d0cf81445f0b66dccfc4959afd6c4d67efc48723a7fc4 uk grammar-or-spelling
Імперія великоросів суворо стежила, щоб її постулати про «первородство» і «велич» неухильно сповідували acedd1f30ecb397c6501f1fbe54448efb2498e649503ff87eeeccd68f80502ab uk offensive-language
— А як... болярська? 2b2c6f8c81d868c2cb9a20a668b85efe1d79bea6d0449090cd26d03047aeae85 uk grammar-or-spelling
— Войславе, підеш у греки. Повезеш наші злічіння ускоків. Та пильнуй того вовкулаку. Чув єси? ed29cdcf0f85bac3ba8ade42ebbb7802549f12711b0584386c0d638cf1e686d4 uk different-language
— Тепер мати-ймеш. Се речу тобі я. Гатило! Зумів єси? 682ac5d6b1f88b2c28006d23bd4d49055d0bf2657c2e812b1cac6089057b3248 uk different-language
— Учинив єсмь требу всеміжному Юру. Нарікаю йому сина свого! fd11414699695ec372f7ddbf093f4e7c6748a6602045c0f4cefebd8aadd58ee3 uk different-language
— Навпіл рубайте тих, котрі речуть: «Христос має. два єства!» d5da1342e30a938cc145c31471b5f20f147946ef236511a9a49ef83e6630c326 uk grammar-or-spelling
Автор сподівається, що читачі розуміють, для яких цілей проводяться сьогодні в Росії реформи edcbb2af3574cb67ff2070064390546d29f87be6e4ff58ff6c1ddf2e0e02f35a uk offensive-language
Дівиці піють на Дунаї 1c4db73881f508d5d2fff752cb950ace5717a5a70ef8e9b4661a84b9197d1c7b uk different-language
— Не умію тебе, болярине. ef8185bb3b017616ef344a3b52f097bedc3449f3b5375afdccd757a17d37f27d uk grammar-or-spelling
— Не маєш? А що б єси рік, аби тобі княжу доцю? eefce8c8b508632c5bbd234b36bdade5a5ae81baa8437fb7dd3308907eaf44ed uk grammar-or-spelling
— Ідіть, — буркнув Гатило й зайшов до полотки. 70fe177f0195df59dcbfb18903df30654874c75b8f107aeb3d787e97358b7f1b uk grammar-or-spelling
Воно й зрозуміло: Романови «збивали» імперію, а комуністи проводили другий етап – зросійщення 9f550784e47a12295015e93fdfe23bf171984f3f1febfae463b1751eb7cd8725 uk offensive-language
— Мені — робів, а собі морзаків? Ха-ха! a7d5b23b1c71675676ac2847ebcafb05249305adbc7457f5fd68aba38b05c459 uk different-language
— Маємо знаннє, — сказав Гатилові сол, — що готський конунг послав велії дари імператорові римському Валентиніанові. ca75fc96cb9b004537b95ae963724f91a6ebc3c11103cd1a91e2b9991bd759d3 uk different-language
— Ідіть, — буркнув Гатило й зайшов до полотки. 70fe177f0195df59dcbfb18903df30654874c75b8f107aeb3d787e97358b7f1b uk grammar-or-spelling
— Осе й є, княже, — догідливе мовив тивун. — А се є та роба, що... f104ab76b6a41038174d0cf81445f0b66dccfc4959afd6c4d67efc48723a7fc4 uk grammar-or-spelling
— Мислив єсмь, що на Лугах самі лугарі-косаки! — гукнув до товаришів цибатий болярин. 3a5db13ee6281455b688939b1414cb5140f390e799997bc541b3fa2bcc3e2eba uk different-language
— Одного монжа мого сте вбили, тепер хчете другого мати? a396723ca273dd3cc13781875460111caca990ab5953a921e7127387d69d809c uk grammar-or-spelling
— Скілько ж віншує тобі князь по мечі? Гривну? 4b29c68852ee610dd034fe7883f1e04a5bd84fc810244784084ec90d9fe8996a uk grammar-or-spelling
— Гуди якоїсь там... 1e3dca834530cca493df169714b918e845603cd1c4eb4d195256d5b61b5212fc uk difficult-pronounce
Карамзін – «співець величі Московії» 922adb98a807142c12210594f9149c8ab32e096d48b615c5a3db260c384a530d uk offensive-language
— І землю-с їв... bfa016b62d7c85661ad1d3e7b4e65ef3391548e350eca2a27796d97bbb45d52c uk grammar-or-spelling
Все, пане Солженідин, на взаємному паритеті a2fea420e7869ccffaaff2be29dbb312ae47c42a79b4e4016dd0da512ed9c125 uk grammar-or-spelling
— Повідай кролеві сьому, що-м уреклася замонж. d68f02442f72d05cc9bb35775a334b2fb2a4834f461f01025b9746b5ffb86f57 uk grammar-or-spelling
— Велій болярин витичівський і сотецький з Лугу, — відповів за обох Ждан. f4ed0bf0364a16a485ce9ac36eab1011f14d51aae5754731dd0186674722a5a2 uk grammar-or-spelling
Діва підійшла збоку й торкнулася долонею його поробошня, ковзнула пальцями по дубовому гатилі. 6ef3bf5275be07e20ad4b76b63c7d2155a8ea9badd9331d921a6c3efed1cd931 uk difficult-pronounce
— Робів одпускають. Дають їм те-се й одпускають, велій болярине. f8c8435278b09382629784602c4fbe6a5abea22260188b270a2c8e3085655583 uk grammar-or-spelling
— Я тямлю письмен руських, — сказав він і заходився четати послання княгині Гримільди. d80904ba72dfd2d6b97f27091de3fb412678f665cda8efe00ef2d516e597d5c6 uk grammar-or-spelling
— А що ректи-ймуть лугарі-косаки? — спитав Богдан. ce4469ed041c6f538d8febfddfad1ce760ce5d119cf14e890dbb1d853bcf0178 uk different-language
— З Лугу єсте? 218d8efd5a1397e7c5f39773f070b8c9912d7a8793cfca5c2795af53610c0e08 uk grammar-or-spelling
— З Лугу єсте? 218d8efd5a1397e7c5f39773f070b8c9912d7a8793cfca5c2795af53610c0e08 uk different-language
— Речи тому отрокові, що чоломкати поробошні не до лиця є. f126321728aa579318e834546c4f983a3d4cee602bb77540fa7dde0b7232fe4f uk different-language
— Войславе, підеш у греки. Повезеш наші злічіння ускоків. Та пильнуй того вовкулаку. Чув єси? ed29cdcf0f85bac3ba8ade42ebbb7802549f12711b0584386c0d638cf1e686d4 uk different-language
— Повідай кролеві сьому, що-м уреклася замонж. d68f02442f72d05cc9bb35775a334b2fb2a4834f461f01025b9746b5ffb86f57 uk grammar-or-spelling
— Маємо знаннє, — сказав Гатилові сол, — що готський конунг послав велії дари імператорові римському Валентиніанові. ca75fc96cb9b004537b95ae963724f91a6ebc3c11103cd1a91e2b9991bd759d3 uk grammar-or-spelling
— Що волієш од мене, болярине? 5b6236c0195badeb23b61a73cccff9735da69ad75f3010dd7bdda8a2e0292b22 uk grammar-or-spelling
— А-а... — Тоді мало не крикнув: — Невіглас єси! ddfb515b1e8f1f891a5910dd922df2bad0af13402ff5711c897ec09bc38b31b9 uk grammar-or-spelling
— Про Сікура речеш? — перепитав жупан Сватоплук, — Чув єсмь. ffbc6feab62a6a99d2108f994b68b8d218372dc7486e76435d2d95babfccc83d uk different-language
— Пощо... вісімнадесять? — неприємний холодок пойняв Великого князя. — Пощо вісімнадесять?.. 363aa68c3683f4a1c97d3e5e1ba8cb8f4062d99c589d2ac7beea32f300d1782d uk grammar-or-spelling
— Тепер мати-ймеш. Се речу тобі я. Гатило! Зумів єси? 682ac5d6b1f88b2c28006d23bd4d49055d0bf2657c2e812b1cac6089057b3248 uk different-language
— Ідіть, — буркнув Гатило й зайшов до полотки. 70fe177f0195df59dcbfb18903df30654874c75b8f107aeb3d787e97358b7f1b uk grammar-or-spelling
— А далій не вб'єш, — проказав коваль. ba4133319fdcffe0b44c32f6fed063ade01fd7defd29d5b5fd8924f3627bf466 uk grammar-or-spelling
— Чув єсмь, — одповів Богдан. — Я-м опростив його. За опрощення можна чоломкати й поробошні. be7a6a13ae9a6e6d6f817f0602b67a20325173cdf1eed545af5ea51ba86e1c87 uk different-language
— Навпіл рубайте тих, котрі речуть: «Христос має. два єства!» d5da1342e30a938cc145c31471b5f20f147946ef236511a9a49ef83e6630c326 uk grammar-or-spelling
— Ми, русини, речемо Волод, а сіври всхідні речуть Владо. Й венеди такоже Владо. a620ccb369992d3cd4bf3b7fccd92f6a066c42ecc167e67cd8680475db2ae551 uk grammar-or-spelling
— Ще рік мій боголюбний господар перепитати міжнього скіфського царя, що він хоче від ромеїв. 6a2f065e4a39610df8f547cae8e8e8bee0337b5f87ac9c80521ce35df356f10c uk grammar-or-spelling
Горват-Гернот, переделавши гамір, крикнув: 3f420a34045e60a2fd3224777c873735e7f46cf3f3ef5af90ea7597a0fc24562 uk grammar-or-spelling
— Чув єсмь, — одповів Богдан. — Я-м опростив його. За опрощення можна чоломкати й поробошні. be7a6a13ae9a6e6d6f817f0602b67a20325173cdf1eed545af5ea51ba86e1c87 uk different-language
— Маємо знаннє, — сказав Гатилові сол, — що готський конунг послав велії дари імператорові римському Валентиніанові. ca75fc96cb9b004537b95ae963724f91a6ebc3c11103cd1a91e2b9991bd759d3 uk grammar-or-spelling
— Й се ти речеш мені? db574dbe28c880e46a3777a39f7161f412b80707aff516015776e88e46ab96a2 uk different-language
— Гуди якоїсь там... 1e3dca834530cca493df169714b918e845603cd1c4eb4d195256d5b61b5212fc uk different-language
— Велій болярин витичівський і сотецький з Лугу, — відповів за обох Ждан. f4ed0bf0364a16a485ce9ac36eab1011f14d51aae5754731dd0186674722a5a2 uk grammar-or-spelling
— Відаю, — замислено проказав Годой. — Отрок сей те саме рік. a1eb374dbf981999b177875b3cc71b850097fd8d5ccfc3a98827425dfd3362d5 uk grammar-or-spelling
Дівиці піють на Дунаї 1c4db73881f508d5d2fff752cb950ace5717a5a70ef8e9b4661a84b9197d1c7b uk different-language
— Віно од Великого князя витичівського. 019d1e3219e9eb19abd7078cb9fd872c8a63feccc49dca6c4ba4c579bd9ac2ab uk grammar-or-spelling
Діва підійшла збоку й торкнулася долонею його поробошня, ковзнула пальцями по дубовому гатилі. 6ef3bf5275be07e20ad4b76b63c7d2155a8ea9badd9331d921a6c3efed1cd931 uk difficult-pronounce
— Ще рік мій боголюбний господар перепитати міжнього скіфського царя, що він хоче від ромеїв. 6a2f065e4a39610df8f547cae8e8e8bee0337b5f87ac9c80521ce35df356f10c uk grammar-or-spelling
— Ми, русини, речемо Волод, а сіври всхідні речуть Владо. Й венеди такоже Владо. a620ccb369992d3cd4bf3b7fccd92f6a066c42ecc167e67cd8680475db2ae551 uk different-language
— Вречу, хай прокудять тебе з двірця бичами! c171e4c000b052e0f64d2cf1d47db2c649bae3746c4d8f34e2309ee4e67d4860 uk grammar-or-spelling
— Учора зла рука татя пустила по мені стрілу. dd0acc42057c9cd1525013182efc06ca5d755f068fa8da37f4c45583b5489172 uk grammar-or-spelling
Ні солонь-сльозиці 859248884b98989d7072430f37e5c6c26238a435412812e9aec048041abbb2e1 uk difficult-pronounce
— А що ректи-ймуть лугарі-косаки? — спитав Богдан. ce4469ed041c6f538d8febfddfad1ce760ce5d119cf14e890dbb1d853bcf0178 uk different-language
— Речи тому отрокові, що чоломкати поробошні не до лиця є. f126321728aa579318e834546c4f983a3d4cee602bb77540fa7dde0b7232fe4f uk different-language
— Одного монжа мого сте вбили, тепер хчете другого мати? a396723ca273dd3cc13781875460111caca990ab5953a921e7127387d69d809c uk different-language
— Чув єсмь, — одповів Богдан. — Я-м опростив його. За опрощення можна чоломкати й поробошні. be7a6a13ae9a6e6d6f817f0602b67a20325173cdf1eed545af5ea51ba86e1c87 uk different-language
— Велій болярин витичівський і сотецький з Лугу, — відповів за обох Ждан. f4ed0bf0364a16a485ce9ac36eab1011f14d51aae5754731dd0186674722a5a2 uk grammar-or-spelling
— Відаю, — замислено проказав Годой. — Отрок сей те саме рік. a1eb374dbf981999b177875b3cc71b850097fd8d5ccfc3a98827425dfd3362d5 uk different-language
— Нарікаю тебе в себе містої — вже сердито мовив Рогволод. 5a7584d080b9b28ac2b84485f4e1dea4f30bc4d0836d345b78136e813865938c uk grammar-or-spelling
Тут валі пріоритет применшувати ніхто не стане 30702bb6524fbfda27a763f7db38e4ab401e9e78cf3b75e4f9d7663c539f5a30 uk grammar-or-spelling
— З Лугу єсте? 218d8efd5a1397e7c5f39773f070b8c9912d7a8793cfca5c2795af53610c0e08 uk different-language
Хоча «тлумач істсорії» це й замовчує 27ce95ec1639a8a53025b7ad05c191c01190db6b9e1e963d99a7cb9f93d94b4e uk grammar-or-spelling
— Морятин, княже, Морята. 80a3c2b90d130b2bfce8eedf55021c9ade5b188c721219b89ed0f53380b8bad6 uk difficult-pronounce
— Мислив єсмь, що на Лугах самі лугарі-косаки! — гукнув до товаришів цибатий болярин. 3a5db13ee6281455b688939b1414cb5140f390e799997bc541b3fa2bcc3e2eba uk different-language
Дівиці піють на Дунаї 1c4db73881f508d5d2fff752cb950ace5717a5a70ef8e9b4661a84b9197d1c7b uk difficult-pronounce
— Навпіл рубайте тих, котрі речуть: «Христос має. два єства!» d5da1342e30a938cc145c31471b5f20f147946ef236511a9a49ef83e6630c326 uk grammar-or-spelling
— Речи тому отрокові, що чоломкати поробошні не до лиця є. f126321728aa579318e834546c4f983a3d4cee602bb77540fa7dde0b7232fe4f uk different-language
— Робів одпускають. Дають їм те-се й одпускають, велій болярине. f8c8435278b09382629784602c4fbe6a5abea22260188b270a2c8e3085655583 uk grammar-or-spelling
— Не маєш? А що б єси рік, аби тобі княжу доцю? eefce8c8b508632c5bbd234b36bdade5a5ae81baa8437fb7dd3308907eaf44ed uk grammar-or-spelling
— Навпіл рубайте тих, котрі речуть: «Христос має. два єства!» d5da1342e30a938cc145c31471b5f20f147946ef236511a9a49ef83e6630c326 uk grammar-or-spelling
— Велій болярин витичівський і сотецький з Лугу, — відповів за обох Ждан. f4ed0bf0364a16a485ce9ac36eab1011f14d51aae5754731dd0186674722a5a2 uk grammar-or-spelling
— Бо то суть нави. 68f37dded49daf56b1342c762a8893f0f92a2115d0c8e9fb41edb88c24bdbc2b uk different-language
— Тепер мати-ймеш. Се речу тобі я. Гатило! Зумів єси? 682ac5d6b1f88b2c28006d23bd4d49055d0bf2657c2e812b1cac6089057b3248 uk different-language
— Войславе, підеш у греки. Повезеш наші злічіння ускоків. Та пильнуй того вовкулаку. Чув єси? ed29cdcf0f85bac3ba8ade42ebbb7802549f12711b0584386c0d638cf1e686d4 uk different-language
— Гуди, — сказав той. fdcd388499043353a32f13ad1f912786dc82f4633b12aa90f460413cd0c56d8e uk difficult-pronounce
— І не питаєш, чого ради смо прийшли? e5823f635587eec322a526db7fb862c8b30a39a4912f06d2aaf9e79d80a9d787 uk grammar-or-spelling
— Морятин, княже, Морята. 80a3c2b90d130b2bfce8eedf55021c9ade5b188c721219b89ed0f53380b8bad6 uk difficult-pronounce
— Бо то суть нави. 68f37dded49daf56b1342c762a8893f0f92a2115d0c8e9fb41edb88c24bdbc2b uk grammar-or-spelling
Карамзіна фактів осуду російською церквою розбійних захоплень чужих земель і чужого майна d7a38a6197a9af82efafb8c6463256d3b30fcd7a7cb5cb553dd543de4aa05e20 uk grammar-or-spelling
— Гуди, — сказав той. fdcd388499043353a32f13ad1f912786dc82f4633b12aa90f460413cd0c56d8e uk different-language
— Й се ти речеш мені? db574dbe28c880e46a3777a39f7161f412b80707aff516015776e88e46ab96a2 uk different-language
— Сірі смо з таким. Данко, хай не забуде його Дажбог, був не пара сьому. eca678a94e53c6144cdb36206f0f5bfe8ec72f53b8726bbeb58508256a047781 uk different-language
— Нарікаю тебе в себе містої — вже сердито мовив Рогволод. 5a7584d080b9b28ac2b84485f4e1dea4f30bc4d0836d345b78136e813865938c uk grammar-or-spelling
Все, пане Солженідин, на взаємному паритеті a2fea420e7869ccffaaff2be29dbb312ae47c42a79b4e4016dd0da512ed9c125 uk grammar-or-spelling
— Скілько ж віншує тобі князь по мечі? Гривну? 4b29c68852ee610dd034fe7883f1e04a5bd84fc810244784084ec90d9fe8996a uk difficult-pronounce
— Тут єси, речу, Ждане? 1c393ebe09181162b812649a4bf4e45f21d2463cee5f75e8abc3eec4964e4709 uk difficult-pronounce
І знову зі сходу солдатиків соває кремлівський виродок закомплексований. b43ddeecfaa39750eb4ceba8231cb7f63e270bf01150bcb6ce9d4a29f89f6dc3 uk offensive-language
— Велій болярин витичівський і сотецький з Лугу, — відповів за обох Ждан. f4ed0bf0364a16a485ce9ac36eab1011f14d51aae5754731dd0186674722a5a2 uk difficult-pronounce
— Учинив єсмь требу всеміжному Юру. Нарікаю йому сина свого! fd11414699695ec372f7ddbf093f4e7c6748a6602045c0f4cefebd8aadd58ee3 uk difficult-pronounce
— Мені — робів, а собі морзаків? Ха-ха! a7d5b23b1c71675676ac2847ebcafb05249305adbc7457f5fd68aba38b05c459 uk difficult-pronounce
— Хочу, аби сте покидали город сей і пішли від-сюду. 1b62f75dbabf7376e5da7255cbb5b4a94f7cfc11f2d4c2c4a1907c2c6f6be75c uk different-language
— Був і многе єсмь видів. Багато ймають скоти. А ми смо дужчі за них. 0f7c428bfa595826511d049989fe04dfc71d7304e1d7fac3c7398b559aded035 uk different-language
Прощаю всіх, хто заподіяв мені злоНе хочу носити в душі зла. 2a8726a077aa5676c236af6e5751fbfda26fa70efcaf8e2e1ee19d6300c666d5 uk grammar-or-spelling
— Усі смо, Великий княже, — сказав чернегівський князь. 172ee5487cc15485da3da2852769c9388af00dbebe99098d0cbe3d15d22d1d05 uk grammar-or-spelling
— Тебе ради роздяг єсмь. 0bc52b89cd450bdaf96835d988ea69430cd9047750d369d138427c192e3370c8 uk different-language
– Знову реформи більпіовиків: колективізація, індустріалізація тощо 0059b5b5784b91ad67fc8675253e9de6946293ec296a4109cbfc19e1b744970a uk grammar-or-spelling
— Сидів у полотці, тоді впав та й по ньому... 3465ca9d9952fea2512432b5158baef6ff5b35f63aa9ccfc6b04c4684e6417dc uk difficult-pronounce
Він лише вкотре викладає надумані міфи Російської імперії 333f46b257bd3595e402a6ce9846854a7760f75fac24c77446a6cf3769623074 uk offensive-language
— Одного монжа мого сте вбили, тепер хчете другого мати? a396723ca273dd3cc13781875460111caca990ab5953a921e7127387d69d809c uk different-language
— Одного монжа мого сте вбили, тепер хчете другого мати? a396723ca273dd3cc13781875460111caca990ab5953a921e7127387d69d809c uk different-language
Прощаю всіх, хто заподіяв мені злоНе хочу носити в душі зла. 2a8726a077aa5676c236af6e5751fbfda26fa70efcaf8e2e1ee19d6300c666d5 uk grammar-or-spelling
То були роки усвідомленого з боку Мос-ковії знищення українського народу 3b04ea00e441176efd5cb6f856c042bc546912f34ef9303e122d3d61a247b48e uk grammar-or-spelling
Розділові знаки при прямій мови 097c8de11a8b7cadf97a9df5ba7c9ffa9e941d74813315ac2cc2dc1f8fc82580 uk grammar-or-spelling
Цей вчинок московської влади був вимушеній і цілком усвідомлений 31aba270e1759576be16c243a6d958ed2db813306ef81bb3f7e9601f07af948e uk grammar-or-spelling
Тут валі пріоритет применшувати ніхто не стане 30702bb6524fbfda27a763f7db38e4ab401e9e78cf3b75e4f9d7663c539f5a30 uk grammar-or-spelling
Розділові знаки при прямій мови 097c8de11a8b7cadf97a9df5ba7c9ffa9e941d74813315ac2cc2dc1f8fc82580 uk grammar-or-spelling
Помиляється кожВизнає помилку – гіднПопросить вибачення – мужнВідновлює стосунки – сильний. 0e8a4276804bfac169c493d331a65135fb4ef48b19c273891d4e7ad02add168f uk grammar-or-spelling
– Знову реформи більпіовиків: колективізація, індустріалізація тощо 0059b5b5784b91ad67fc8675253e9de6946293ec296a4109cbfc19e1b744970a uk grammar-or-spelling
І ходит собе господь, глядит, щоб якоє порося не вилєзло. 7bba5f04eb373b0e7dfe9f803378922d548cc6fadaa8f3547381639dc28f03aa uk different-language
Старечо подріботівши до скітної кліті, вона ще здалеку загукала свого домажирича: 53dbfd05eacc499e9849be9277852c9b88e74a20ae5a8452d32da04bdc78cd99 uk difficult-pronounce
– Знову реформи більпіовиків: колективізація, індустріалізація тощо 0059b5b5784b91ad67fc8675253e9de6946293ec296a4109cbfc19e1b744970a uk grammar-or-spelling
Розділові знаки при прямій мови 097c8de11a8b7cadf97a9df5ba7c9ffa9e941d74813315ac2cc2dc1f8fc82580 uk grammar-or-spelling
Помиляється кожВизнає помилку – гіднПопросить вибачення – мужнВідновлює стосунки – сильний. 0e8a4276804bfac169c493d331a65135fb4ef48b19c273891d4e7ad02add168f uk grammar-or-spelling
Тяжко є голові кромі плечу 7254090aeb3bedd630b0ac2a54e6dc6e412e24211556f5de77cbdba82b3ba0f7 uk different-language
— Що ради — по перших? — здивувався Ждан. 7a6a0a650047d539126b81b903bde18d00eea4221106d3e66ded5ec7be1c7878 uk difficult-pronounce
І ходит собе господь, глядит, щоб якоє порося не вилєзло. 7bba5f04eb373b0e7dfe9f803378922d548cc6fadaa8f3547381639dc28f03aa uk different-language
Помиляється кожВизнає помилку – гіднПопросить вибачення – мужнВідновлює стосунки – сильний. 0e8a4276804bfac169c493d331a65135fb4ef48b19c273891d4e7ad02add168f uk grammar-or-spelling
Повернувсь аж на третій день під полуднє й. хрипким голосом запитав жону: 7780325838da4a819bccf32cce0237ad27e369c56808e927177bf9c7a6951c06 uk grammar-or-spelling
Високій рівень ґрунтових вод у зниженнях обумовив формування заболочених та болотних ґрунтів. c1ab5644f11e532244d35f70751fb86bd999010eecad5c2141b5025c1dde2001 uk grammar-or-spelling
Вид пан’європейської групи, європейського зооґеографічного комплексу. e668ae054ac75e08901b3ff69890f95f8351417efe1e9a33031cb36b2ca2037b uk grammar-or-spelling
Виготовляється зв'язаний чай виключно вручну и в цьому найбільшого успіху досягли китайські майстри. 1559d8ad66ed56f709353ce9c396e179132417288d2816d06ac45fc1355aa613 uk grammar-or-spelling
Слово коханої людини лікує краще, ніж всі лікарі свіІ вбиває швидше всіх катів… 2e95047746d065296ccf6e315e912943ab65171c98e233e0b5804e91592abf88 uk grammar-or-spelling
І ходит собе господь, глядит, щоб якоє порося не вилєзло. 7bba5f04eb373b0e7dfe9f803378922d548cc6fadaa8f3547381639dc28f03aa uk different-language
І ходит собе господь, глядит, щоб якоє порося не вилєзло. 7bba5f04eb373b0e7dfe9f803378922d548cc6fadaa8f3547381639dc28f03aa uk grammar-or-spelling
І ходит собе господь, глядит, щоб якоє порося не вилєзло. 7bba5f04eb373b0e7dfe9f803378922d548cc6fadaa8f3547381639dc28f03aa uk difficult-pronounce
Історики подальших часів спробували виправити цю відверту нісенітницю, почавпіи іменувати ті землі «Пургасовою волостю» c9452e85df32110d9989df2356b4e01b24acfbaf5c00d07ccc5327375a832ac1 uk grammar-or-spelling
грисвячені численні праці 61684280e866aeefb30a5f592f56632a38d914ff679fad3ddb18a85f21d81760 uk grammar-or-spelling
— На зуперша ти, боляринеї Вдар сей дикий камінь. c2947c6b5b781b6a4af7e3f250bcaa6f593daab8c4b9e2716f142672cb31aa9d uk grammar-or-spelling
Слово коханої людини лікує краще, ніж всі лікарі свіІ вбиває швидше всіх катів… 2e95047746d065296ccf6e315e912943ab65171c98e233e0b5804e91592abf88 uk grammar-or-spelling
Помиляється кожВизнає помилку – гіднПопросить вибачення – мужнВідновлює стосунки – сильний. 0e8a4276804bfac169c493d331a65135fb4ef48b19c273891d4e7ad02add168f uk grammar-or-spelling
Ліпше в утлій лодії плисти, ніж злій жоні таїни звідати. cea945f1f2c476c1021c1a1779f0152470120200f6c22aeb093327fd1043eae1 uk difficult-pronounce
Він спитав старого конюшого, першої після себе людини в сьому безконечному ворушкому світі: c69479cbc076d2e667aac4c3c2a4eeacd965eb5dc73254d724c22d49ce16c512 uk difficult-pronounce
Не висуватиму стосовно цього якихось своїх версій, як не вважаю за потрібне підтримувати існуючі f1bc84a28cc17f0b2973ef0a8efe839907b3e6d44a34df97eb4f7253e6bc40d4 uk different-language
Дана стаття присвячена написанню структурованих документів. ebf8048257a70db71a90a122b16aa0f73311551434ef5ffbae91b5ec32f5a885 uk ????? «?????» ????? ? ?? ?????????? ??????????? ???? ????????. ????????? «?? ??????»
Короче, все, що треба людині для щастя. b0dd32226b8d9f90d2098a4bf60fef85b2e774066b73aff0ca586f3e067ae3eb uk ?????????
Поки батько Богдан не вступив у борню – задружився з царем і споров фігню 66a4960cb5be82c7225fde1300e1b67a33d09c53fdfe5fdd4ff6037e1592973c uk ??????????
Іумільов: «У древніх монголів був зворушливий звичай братання 03f810f4858341e2e8ac38beb46795ed0737d6be13870ad948873d43c432fb3b uk grammar-or-spelling
На рапорті Павла Сергійовича Потьомкіна про володіння Татар вимагати пояснення 0c9f6f7b0b8b5d9647cfeccf8c2703f5923fb69ed5dd9022524754cc706c8e7c uk ??????? ????????????
— Мій біг дає жонитися тричі, — сказав Годой. f7f7db876d544bf1576e99cbcc20201b936551469ed588332dc38b31507dd975 uk grammar-or-spelling
— То нєма толку, — ледь чутно мовила молодиця. df5fc8973a98a0bc12179cdec27d611ce1078ea61a534995f4b20a2fbe990280 uk grammar-or-spelling
Виготовляється зв'язаний чай виключно вручну и в цьому найбільшого успіху досягли китайські майстри. 1559d8ad66ed56f709353ce9c396e179132417288d2816d06ac45fc1355aa613 uk grammar-or-spelling
Слово коханої людини лікує краще, ніж всі лікарі свіІ вбиває швидше всіх катів… 2e95047746d065296ccf6e315e912943ab65171c98e233e0b5804e91592abf88 uk grammar-or-spelling
— Не рік єси, пощо хочеш дарувати меча свого Богданові. 29423114b7ed749ed2b4f2e0677d931cd14c17a60bf3b62c089dd606d66f3eb3 uk grammar-or-spelling
«Мені дуже неприемно засмучувати моїх російських друзів, але вони справді занадто вимогливі 37458858afd6f7500b9a1a6880d7057913dcf3ab1823991919a464ef36dca538 uk grammar-or-spelling
– Знову реформи більпіовиків: колективізація, індустріалізація тощо 0059b5b5784b91ad67fc8675253e9de6946293ec296a4109cbfc19e1b744970a uk grammar-or-spelling
Горват-Гернот, переделавши гамір, крикнув: 3f420a34045e60a2fd3224777c873735e7f46cf3f3ef5af90ea7597a0fc24562 uk grammar-or-spelling
Слово коханої людини лікує краще, ніж всі лікарі свіІ вбиває швидше всіх катів… 2e95047746d065296ccf6e315e912943ab65171c98e233e0b5804e91592abf88 uk grammar-or-spelling
«Мені дуже неприемно засмучувати моїх російських друзів, але вони справді занадто вимогливі 37458858afd6f7500b9a1a6880d7057913dcf3ab1823991919a464ef36dca538 uk grammar-or-spelling
— Збирайся, сестро, — сказав він. — Сам Бугдан Гатіла прислав по тебе. Шана тобі велія буде... 4e50bbac488cd0f45d97ab9597e9c35de401ad4a078b3913d5be68f4fef06413 uk grammar-or-spelling
Він став розширювати виробництво, що привело до збільшення посівних площ цукрових буряків. 276f9d9016e89782dbc66c89e84786cfbd947beb5fa21ac0d218c155188b4726 uk grammar-or-spelling
І врешті гаркнув до Вищати: 432c9fe626e85dad6d0fb19e5b6f0661c8e5414cafc88c15e91e017a0c3c084f uk grammar-or-spelling
Поза всяким сумнівом, своїми думками Андрій поділився з рідним братом Олександром 19a9feb5838c8af48e09b9fec634fe1cd280ba5b145bab73fe58d87ceb9b80d5 uk grammar-or-spelling
Виготовляється зв'язаний чай виключно вручну и в цьому найбільшого успіху досягли китайські майстри. 1559d8ad66ed56f709353ce9c396e179132417288d2816d06ac45fc1355aa613 uk grammar-or-spelling
рацював я, треба вам сказати, залюбки, працював із захватом. 4b97c6869070e38105154c91731959174c927d19b9c6266d6d0b185830817fa0 uk grammar-or-spelling
Глупота є особливою принадою гарненької жінки. 210c7a7719f5334093bc9aa2b973d67fbaf052c88d5e1b31c745bd734d903ba9 uk offensive-language
рацював я, треба вам сказати, залюбки, працював із захватом. 4b97c6869070e38105154c91731959174c927d19b9c6266d6d0b185830817fa0 uk grammar-or-spelling
Розділові знаки при прямій мови 097c8de11a8b7cadf97a9df5ba7c9ffa9e941d74813315ac2cc2dc1f8fc82580 uk grammar-or-spelling
СолженіцинДавно всі чекали слів Солженіцина про сьогоднішню Росію 5c81d4ab1b52f73c6792e62c4b273a00103fa04e1a3df35c5c8f826940df96aa uk grammar-or-spelling
грисвячені численні праці 61684280e866aeefb30a5f592f56632a38d914ff679fad3ddb18a85f21d81760 uk grammar-or-spelling
Всі тягайся до українського хліба, до української душі 620ab75d0f7df81ad7a20aa9a2e954fc819ec61beed85fbdd67fe394888b8c1a uk grammar-or-spelling
— Тому вісімнадесять літ перебрав єси меч од брата свого Данка. 5b555097de2f721b6c72be167800abe0b65d0c65166c46c0cdc92137bbe42fce uk difficult-pronounce
Діва підійшла збоку й торкнулася долонею його поробошня, ковзнула пальцями по дубовому гатилі. 6ef3bf5275be07e20ad4b76b63c7d2155a8ea9badd9331d921a6c3efed1cd931 uk difficult-pronounce
— Пощо? — відповіла Гримільда. — То є лишнє. Ми смо з тобою вже виділися сього дні. 79049e3f22d911758082ca8c0cd5127a2796f9bb68e490bf446468a1ca4a516c uk grammar-or-spelling
Повернувсь аж на третій день під полуднє й. хрипким голосом запитав жону: 7780325838da4a819bccf32cce0237ad27e369c56808e927177bf9c7a6951c06 uk grammar-or-spelling
Найшовсь-таки один козак Із міліона свинопасів... 309b2df82a2608c2f157eeb851e702bf33b5c630c613814faf43aea13cce21c6 uk grammar-or-spelling
Карамзіна, можна чітко простежити мерзенні вчинки Олександра 70b1747171c48d0f028468b2570862d6d529d064b57ec6c2d8dfa9af0d82f531 uk grammar-or-spelling
Потрібно вміти відмовляти людУ них є властивість нахабніти. 72801e56c2f1945029c244be09bd1c1ae7e3598d1d8d849589e3d0d3d1d673a8 uk grammar-or-spelling
То були роки усвідомленого з боку Мос-ковії знищення українського народу 3b04ea00e441176efd5cb6f856c042bc546912f34ef9303e122d3d61a247b48e uk grammar-or-spelling
Ваша українська мова, можливо, була гарна в селі, але тут, у вузі, недоречна 62de2ec26d714535150a8c287c270aca343d7de9e9fb929c2b8772ff96bdbf16 uk offensive-language
— Тамо єсть, — показав на синю смужку лісу Гано. — Доскочимо, чи ставати тут на ніч? 81d76c46ba1778e33b5bfea7c873624b76772fa4d59e85e46b0345e872ba9309 uk ??????? ????????? ????????? ?????
— Вилазь І 828f14bf3a1a018ef165bcaac06f80575fa5a50a19deefaeee0138ca6789820e uk grammar-or-spelling
я б навіть сказав – найбільш прихований 8593cd38d73c8927cdc23bccc321fe1c5e60f7530c486bf9fba7aae126ba7957 uk ??????????? ????? ??????????
Витратили чимало гропіей, але не зробили найпотрібнішого: поважного вченого зводу літописів 8909e9f2ed66120bc297b2685dfdc78809ce8ccc4697562f502d76299ef6dcc9 uk grammar-or-spelling
— Смерті моєї захтів єси? 725616126eb219a73ed67c62962c7b06df68ee460af7629a4f514362e3e88a38 uk ????? ????????? ?????
Болярин виступив уперед. 7a8cb70cb1be151f4aaf5c79e4a3853cac15347a0bba71b5ad843fefcf5aa832 uk ????? ???????
— Не к добру... Пощо єси прийшов, княже? 6b57b605c57b68686e9785559dde2854ec847ca540d3edf019ecdbf2cf13647d uk ????? ????????
Гатило.відвернувсь і мовив: 57719e2f0fc8d4fc04aa23f5b3e95ef88adf14ea557a7357489fc1d7ec43ab8f uk grammar-or-spelling
Вишата привів двох можів, у брудних зеленкуватих корзнах. 8df37d343042148279d1b0aa257bc84ff77668c8adbd2e55107f4c51af6c8ab5 uk ??????? ????????
У світі не має обмежень крім тих, яки ти сам для себе встановлюєш. 9016bb75aad7e92e72c505bdae7d2607efbd57d7afdfe66b55a7611e695c5a68 uk grammar-or-spelling
Ваша українська мова, можливо, була гарна в селі, але тут, у вузі, недоречна 62de2ec26d714535150a8c287c270aca343d7de9e9fb929c2b8772ff96bdbf16 uk offensive-language
— Нарікаю тебе в себе містої — вже сердито мовив Рогволод. 5a7584d080b9b28ac2b84485f4e1dea4f30bc4d0836d345b78136e813865938c uk grammar-or-spelling
щогодини посилав своїх найзнатніших сановників підбадьорювати військо… 6f3ded2bf1aefcbb4e9b2a32834d888bc110db9c651e48a0440ddddfc1dd266f uk grammar-or-spelling
рацював я, треба вам сказати, залюбки, працював із захватом. 4b97c6869070e38105154c91731959174c927d19b9c6266d6d0b185830817fa0 uk grammar-or-spelling
Болярин виступив уперед. 7a8cb70cb1be151f4aaf5c79e4a3853cac15347a0bba71b5ad843fefcf5aa832 uk grammar-or-spelling
Хан Тохта не називав суздальських князів – «Володарями», ніколи жоден хан не вимовляв – «Велике Князівство» 82f1c6eb616a72941ceac4625ccca928c1ddb4af0424a94abd46d8a9ecc93ae0 uk difficult-pronounce
Слово коханої людини лікує краще, ніж всі лікарі свіІ вбиває швидше всіх катів… 2e95047746d065296ccf6e315e912943ab65171c98e233e0b5804e91592abf88 uk grammar-or-spelling
І заслугами більше її уміцняйте. 731b80b53a75a216835d23a96e4c4429a3a58f353f6a1604f964eb621ddf3fd8 uk grammar-or-spelling
Роба в мене жиє, готка. 68e0e5925a4ecd3bffc2e0a670351c0839be140a3c4037c9d81bec13bf450af2 uk grammar-or-spelling
— Соромила-м ся... 4871573f6034413cfa74cded16cabf29b8250ca69049b06f2310ad5b8319e428 uk grammar-or-spelling
Велій болярин зам'явся: 8cc617e2f058a8b039ce894c84a4ba74bcf09ee7a9ecf63a71481907035c7136 uk grammar-or-spelling
— Візьми на груди хрест — і не наричати-ймуть вас так. 66ca79d46199c93948a2463ce2b258b9608a4b685d3c98fdaf254579a895e29b uk grammar-or-spelling
Брат мій, а хліб їж свій. 942b88c6dbe8338cfbee3b950e573422830128dd5b40155c4a63e8c871fd79dd uk grammar-or-spelling
Таку оцінку князь отримав тому, що не вийшов за рамки подальїпих вигадок великоросів 9a7baefe5f8886da0eb16a2271a344ec975df9a5300be2c725f2d33026fb0c52 uk grammar-or-spelling
— Речеш «чотирдесять»... Чую, що єси з моїх земель... Зодкуду ж прийшла єси? 8d37bbd1f91435fee834ee0be7c066805ca124e04f006c52a3efb852ec7ce043 uk grammar-or-spelling
— Ми смо готові. 9c81f4e070cd62346b55325636b6ca53c26295a530d9dc02da83f1e6e9aebee1 uk grammar-or-spelling
«Доважку брехні» запущено так багато, що виключити будь-який варіант було б дуже складно 93082329c4a2b2446983c4e2fb56a31f2a8f4fd71782ef7933946dba3aae349d uk grammar-or-spelling
Против рожна перти, Против хвиль плисти,Сміло аж до смерти Хрест важкий нести! 926af52ddc2311f45e01228c35f09eaaf14be6fffa568323d80fe3e79c8eebd6 uk grammar-or-spelling
І ходит собе господь, глядит, щоб якоє порося не вилєзло. 7bba5f04eb373b0e7dfe9f803378922d548cc6fadaa8f3547381639dc28f03aa uk grammar-or-spelling
— Коли довідався-с, що не єсмь болярин, то речи й инче, діду Сміле! a24ce386ea2f8e43c3aa4e8ecea6b790c30cd390cc69f52cd9d8099d10843ab5 uk grammar-or-spelling
Большевизм не розпочав нічого, чого б не провадив або не пробував впровадити царизм. a0c2972d382cf6b0b7a96fb4264e987fb6369a05a00a6391f83c8bf2e346df77 uk grammar-or-spelling
— Пощо? — відповіла Гримільда. — То є лишнє. Ми смо з тобою вже виділися сього дні. 79049e3f22d911758082ca8c0cd5127a2796f9bb68e490bf446468a1ca4a516c uk grammar-or-spelling
Роба в мене жиє, готка. 68e0e5925a4ecd3bffc2e0a670351c0839be140a3c4037c9d81bec13bf450af2 uk different-language
— Пощо? Як гукають можа того? 4673daa5b68677b10b42c3a7aa783d519d2f5667521813129be7bd7d67234fe0 uk different-language
— Я-м такоже мислив про се... a91d479786b5e0c960ea28fef98fc2195527559ad8558dff8af9f9a6358953d7 uk different-language
— Коли довідався-с, що не єсмь болярин, то речи й инче, діду Сміле! a24ce386ea2f8e43c3aa4e8ecea6b790c30cd390cc69f52cd9d8099d10843ab5 uk different-language
— Одного монжа мого сте вбили, тепер хчете другого мати? a396723ca273dd3cc13781875460111caca990ab5953a921e7127387d69d809c uk different-language
— Умикну, ось видіти-ймеш. 98b3b1780e12161f3571b3fe4766b44d7db3735ad6255e9e3284d9fd43adbe75 uk different-language
— Удвох смо, по те й мовчу. Про Харю забув єси. 87a4ad185f823d3e43cada31aeff8e0b1073bb606d44250ca0cf9c6ba77c89b2 uk different-language
— То речеш: ні братті, їй сестер? — устряв у розмову Борислав. a443bbd7fa07af142459146b95a2437e7d3ba9055b155e97bd8374fdf6051f23 uk different-language
«Бій припинився, очевидно, з настанням темряви, і шведи мали можливість поховати загиблих 8fc733017ce19c757e47e21b9f69fd8177ef1170a88f605228817c2075be8bc3 uk grammar-or-spelling
Та його резонно відсилали до чортової матері й ще дальше. 1065b1e33da020228054b6f5fbe08439ee88230d73977363411adc2f1d7aec12 uk offensive-language
І Іовертаю газету. 1231124f511d317bf5fd4a36079a043bf2ae51734ab8bd190772bf81711ba57b uk grammar-or-spelling
Чекісти завернули свої брички та фаетони і погнали дорогою назаддо Млієва. 084edd86380fbcbf173d54819e2056c94accd3fc170a9bceaaae410c4166ea2c uk grammar-or-spelling
Сво- лочі, їздять, розвалившись, спекулювати, а червоному воякові нема як стоячи проїхати. 027595d82e62f2e472b2348898f8fe4c72e29fd3b73a6a1ee492fe56a25c3cd5 uk grammar-or-spelling
— Смірно! По порядку рассчітайсь! 0d2cde3c746fd54edf18a3167b35d5aa46aca6f0209f0a4752132cca65521419 uk different-language
— Ха-ха-ха! Нам всьо можна! Ми за свабодную любовь боремся! 0025eafc966d9d1bbed7fbce43cdf70c791b852fb78ac2f07591b449396ed89f uk different-language
— Ну канєшна, в Крим вам не вислалі і мне, ідіоти, не сообіцілі о вас. 1675e8f67d2a69763bba06054e5bc01e367415d22ef30deeea2fb64a446015db uk different-language
Бобков А., Бутовский А. 0486ec6dfc28126f7434a5a0329edbe9c14b10de992147c8dd1f040bb9e7c2f6 uk different-language
Всі вулиці були декоровані квітами й переповнені публікою, яка радісно витала Болбочана. 118ed81d54e511606a2b9e43adf105d0362c884f2202695812ae979bd22d8e80 uk grammar-or-spelling
Ще півтори години маршу одкриє внизу чудове кримське побережжя». 17e9d57ae50bf7cadcd4dda7d14a4462883b0c2113569219269932a63ee7372f uk grammar-or-spelling
Матвіївських хлопців, які теж приготували - 11d3e1fa3171e9ad5af6fe4ff8b7254e896558ab4b1c72917d4eec1093af8fdd uk grammar-or-spelling
Проскочила біля того самого місця, в яке під Капі- танівським лісом був ранений. 0ae4538b7fb4366dc52c8fd10856bc16866d955e444e11757cde29f4cd6776a0 uk grammar-or-spelling
І Іл Кресельцях розташовуємося як удома. 0f98864933a31c762bd41c7fa829c1c8da0027d20ae612035fab5992836e94f2 uk grammar-or-spelling
— Не хрестись, товаріщ, і так віримо. 18d6f3f0ab373e95bf037e4881ecc25b0ee94e23644b6908957985dc791b9007 uk different-language
" — мимоволі згадалася мені зустріч із ним у лісі. 0292c141ae9787a50f876f938fad083fe2ab9106ecd518b95a22805eab181d34 uk grammar-or-spelling
Вчера в десяті верстах атсюда, па етой самойдароґє, ана адбі- ла наш абоз. 1a735f1b868232729ca9067b4aed1e2658f480cfe35803edb5cb44e4864813b0 uk different-language
Її я кинув підчас відступу до лісу, бо була доброю ціллю для ворога. 14055e0b7cba0aeb7abb3e27ff908f1ca6d7e9c5761034c5be6c189047388135 uk grammar-or-spelling
Відтак багатьох треба оззброювати. 1e6b856f9ade2cbdb8c6719669c618f3dae02b77e244bc7f4e114e3e9ca30459 uk grammar-or-spelling
Твій осавул, — обернувся він до Васи- ленка, — поїде зі мною. 23412197e1877ba1df60505a73e161b4c38a7d7d5fc419b791c10172fab7c93b uk grammar-or-spelling
ки дійдуть до лісу, вистачить і чорнолісців. 295bb48c77bdcba10fed62cb68f607e7fc1fb08cba9f0ed2ca4340f7a579c1de uk grammar-or-spelling
За селом, надрічною, переодягаю начмі- ла в цивільний плащ і шапку. 1f1e3cd6af2bdda72c1be360b8e834c0822c8560c69eaf7e653ad14b31ded600 uk grammar-or-spelling
Шіснадцять 0081f89d3342a16ff15ce39b8a720b4146b6ec8e678cb165280c60b6a5e3aa36 uk grammar-or-spelling
Мднчне населення захоплено вітало всюди своїх визволителів — большеви- кіи. 2a843d40c79dc1d9cdf49c6d04228dd49b47901c0f8218c2413f66f236d4f13f uk grammar-or-spelling
Потім обидва тихо пірнули під лід Ят- рані, а на бричку поставили кулемет. 2b8175a6fee53f270b666e16399604070cb24de1082bcb7e4b492e1400c28ad8 uk grammar-or-spelling
Гуцулякубив сімох будьонівців. 234bf62057c359d4bc45efb3177977426d343363640222b5e0db499b7f504f4d uk grammar-or-spelling
відходити від своїх хат не хочуть — бояться, що москалі, які вдуть Побережжям, попалять села. 25418d949ccacce96c23c153323b82e7158075794cebf2ef417bb69e9d2b336e uk grammar-or-spelling
— Та поняв. 2c6724f4c5b462674d5a6617d05ca768bff0cd9479a90585d3a4b6f63ce25f86 uk different-language
Отаман каже бути обережними, щоб не напоротися на лаву, яка прямувала із Ірушківки. 2b9d60deed8bde9e40cd3873d6b3fc360bbe8bb97f7a8ec0075492eeeba33d71 uk grammar-or-spelling
— Смірно! По порядку рассчітайсь! 0d2cde3c746fd54edf18a3167b35d5aa46aca6f0209f0a4752132cca65521419 uk grammar-or-spelling
Щоб послі гарно погулять 31bf5ea2b27183576e7485e81b74864739c114e74142290e2a0b41522b5edfdd uk grammar-or-spelling
Вчера в десяті верстах атсюда, па етой самойдароґє, ана адбі- ла наш абоз. 1a735f1b868232729ca9067b4aed1e2658f480cfe35803edb5cb44e4864813b0 uk grammar-or-spelling
Найдорожчих наших хлопців у Кам'янці — Маркевича та Бу- ряченка — розстріляли. 3436ac1306567e63bf80eea6fd0de0f06c2ac2f90679200a30e922fd0724f3df uk grammar-or-spelling
Дівчина, що свділа, притулившись до мене плечем, і уважно слухала оповідання товаришок, здригнулася. 0c125cf843f9f1f7f77373262078e84e7f5de0492822481cc2c1df99579020ce uk grammar-or-spelling
— Тіше, тіше, таваріщі. 3311c8d0020257a63b02110642b9f8aae63df18b382637bd1a772ebff497b3c1 uk different-language
На Бу- ді кілька ударників відділилися і заскочили на лісничівку. 3c39d6990f717ecbb75456ec401d3b0b060a91327af27507ab78880d352b9cfe uk grammar-or-spelling
За якийсь часу тому напрямку розляглася шалена стрілянина. 4422c0cab0bc4aea0ddbdd2338450149d32bb3d8d40d10d3fdedf6bc6f6f8d05 uk difficult-pronounce
За якийсь часу тому напрямку розляглася шалена стрілянина. 4422c0cab0bc4aea0ddbdd2338450149d32bb3d8d40d10d3fdedf6bc6f6f8d05 uk grammar-or-spelling
Мднчне населення захоплено вітало всюди своїх визволителів — большеви- кіи. 2a843d40c79dc1d9cdf49c6d04228dd49b47901c0f8218c2413f66f236d4f13f uk grammar-or-spelling
Отаманенко зауважив, що нас можуть сплутати з анархістами-терорис- тами. 318ecfaff5875d4f2a3282ad43195347b5b72b769d3846f303516aa42375a466 uk grammar-or-spelling
Думаю: що, чорта буду нести — хай своїми ногами цде. 3d4f4741df4d952d5e20320a4534c0274397b313b2cc69b38b47749f27f2a48d uk grammar-or-spelling
— Пане отамане! Доповідаю, що прибув у ваше розпорядження з матві- ївською сотнею. 4372cbb9bad2c58f14f8956f0ee9d7859deffd52f3ba87ca15f6342efcb5eede uk grammar-or-spelling
Поснідавши, Петро вийшов із землянки зі старою позубленою шаблею, що неюдідГармаш перегортав вогоньу печі. 4810ed6293153151aa4f8e4d3c4784b0d3614c4f5b214f991ac43add46fdea45 uk grammar-or-spelling
Бо як це щирий українець і патріот може бути гомосексуалістом? 4c6b469666482c555da503445ee01c90bc21bdff03d338cb6268eaed8cedb0b5 uk offensive-language
вання хліба від власті", "контрреволюційна проповідь у церкві", "шовіністичне навчання дітей у школі". 4d7e869eddff07220ce04f5fa0cb6df568401626a5468a84252e7700a22aa1bc uk grammar-or-spelling
Думаю: що, чорта буду нести — хай своїми ногами цде. 3d4f4741df4d952d5e20320a4534c0274397b313b2cc69b38b47749f27f2a48d uk grammar-or-spelling
Одесса – чи не найкраще місце для відпочинку 509e9ad23e5a17829a33b7088d470e8acf7b59a5cdc4b70dca1ce94af7539224 uk grammar-or-spelling
— Куда?! Нєльзя! Здєсь асобоє назначєніє! 54248717786a3d731c80a1480289f6b2e51927f8ffc69bc9f879c95df077e752 uk grammar-or-spelling
Так би сразу і сказалі, што в камандіровку. 3658ab2606e908c4913bd0cbd0f410019f0281cc844b6a85b3ace8f0f4cdb41f uk different-language
— Ну, одумалса? Видані, каво знаєш? 537e99675465bec20baaf4de9d17c8e1edc0ee6ce4ae7331791b5eaa5de1f2aa uk different-language
Крам для нього доставляли чумаки, що мешкали на піщаних кучугурах поза Тясмином. 5a4447808ae4f783fecbb17917276bc7d83cf8b491bd02c69863042f679cf52b uk grammar-or-spelling
— Не личить сестрі у сніжки гратися, — наставницьким тоном одізвала- ся сестра Катя. 522b78798eac9f92df0babe843d153ecec91087e5a60c5cf709787f79a8d230f uk grammar-or-spelling
— Щас я прішлю вам што-нібудь накритса. 5d256586883b468854832e61e65c620503c0bdbc9a72a6039664a2ab39fe09d4 uk different-language
Кінь врятував його — проніс під кулями крізь червону лниу. 5fb4c039e20c91b58d57c8ffc4959611e290459ea9d0630516b894b1f9ca5bdb uk grammar-or-spelling
Ударники вночі в Мельники не верталися, поїхали з Медведівки на Го- ловківку. 4ca10b9f5db2ad422a99879d1ab4e3be47c0f560878d8679a7e4c442e0590ba1 uk grammar-or-spelling
Тут дожидали нас групи Кваші і Отаманен- ка. 5cf90b86ef80ff164da63e9322d395a7e2798b0325de91a2b31c4c47948630a8 uk grammar-or-spelling
Добігши до безодні, "товаріщі" покрутилися і, кинувшись на землю, відкрили вогонь. 61de1d42f11da07ffce7f36c30ed19eb2bf2fd7ce86b2a902815eb8dc870115d uk different-language
Мднчне населення захоплено вітало всюди своїх визволителів — большеви- кіи. 2a843d40c79dc1d9cdf49c6d04228dd49b47901c0f8218c2413f66f236d4f13f uk grammar-or-spelling
За часів Директорії та приходу боль- шевиків він переховувався в нас у селі. 669ee9b5a600f36614bc506e3bb96f79c31a96127bfb7451ba0b25edc34b3a70 uk grammar-or-spelling
ся до походу, чекало розчарування: групу не збільшували, щоб зберегти її рухливість. 6c06a3a36d2b66fa2dd6c9bd7d1ea26c67299381cb3bb6380bc9fdda0317eef5 uk grammar-or-spelling
В хлюста, в пари, в візка іграли 5e5c3b7c33960f38e205e581f4e6bfd1f22f7f424df69a74aba733120faafaa6 uk grammar-or-spelling
Всі бурлаки зосередились на Мельиичанських хуторах, де найчастіше перебував і отаман. 5d9e3587cace97dbf91b032ea56bcda82ecae6df0dd744480f5263473da5927d uk grammar-or-spelling
Через далековцд приглядаюся до вершників. 70347211afe7686226f420688e590babecabc0bd6e20506d47c1ee134d10b284 uk grammar-or-spelling
Присвятив себе медицині и юриспруденції. 6abc6ade64bb9e591ef1a6cd72b5322791e32102c4d26ec52c83bbdd3017cf81 uk grammar-or-spelling
Я для вас Алов — і всьо. 71dbde105b0e118a407b4bbe166efabe714b69b9bdca0eb62813b953049bb166 uk different-language
— Я - комсомолець-чекіст! Смерть петлюрівським бандитам! Хай живе Третій Інтернаціонал! 4a9ae6fbf7f92d01efdebfc495fce78e6f11eeb87eb25bd0132662e307670eff uk offensive-language
вання хліба від власті", "контрреволюційна проповідь у церкві", "шовіністичне навчання дітей у школі". 4d7e869eddff07220ce04f5fa0cb6df568401626a5468a84252e7700a22aa1bc uk grammar-or-spelling
Ірушківка лишилася з правого боку позаду. 72b108a060ae531468b7881a8b1e46f187536f12319218f69119280dd5e19d8c uk grammar-or-spelling
Не турбуйся, бра- ток, — будеш дванадцятим. 75f3bea67b27f68c032758b76927446b8465c83e4b7bc77da11dc07d06064fd3 uk grammar-or-spelling
Нарешті іі;ілк;і в'їхала на Крссельці. 75491588e3d95f91293dd390d49805ff0ceae45469ef36650b51cbfb1cecfbd2 uk grammar-or-spelling
Кінь врятував його — проніс під кулями крізь червону лниу. 5fb4c039e20c91b58d57c8ffc4959611e290459ea9d0630516b894b1f9ca5bdb uk grammar-or-spelling
— Ви по-їх- ньому цвенькаєте. 78a89d1fa3ae36a3ad4b1d588d78e2b6d17ed1454861e0b945f8bd335dff3fbe uk grammar-or-spelling
І Іетро Чучупака, Гриб і Солонько завели своїх коней до стайні. 7c4c13132aeff5fd457802b0b868b2be78a16b6fb2b10f8abb479e11567c794f uk grammar-or-spelling
Виставивши обережно го 7771560a959b8657f56d999ac094fa76b2812a60ee4e3cff9a564730a0838fdb uk grammar-or-spelling
Як оповіли будьо- нівці-кубанці, поранені партизани добивали себе на очах ворога. 7d70eea246f179dc19cb85215a5b8931283590dc21839cd56232516a54d4d5ec uk grammar-or-spelling
Прийшли і делегати з чот. 80ace9f5be26df94f3313d7821761d98574e04b069f91198222b3c653001fd18 uk grammar-or-spelling
каш, він не відступив разом із Врангелем у глиб Криму. 7e20081b1ed3ee463eea01a2990f16a27a98f02688b37ad167e6065aef205603 uk grammar-or-spelling
Думаю: що, чорта буду нести — хай своїми ногами цде. 3d4f4741df4d952d5e20320a4534c0274397b313b2cc69b38b47749f27f2a48d uk grammar-or-spelling
Вчера в десяті верстах атсюда, па етой самойдароґє, ана адбі- ла наш абоз. 1a735f1b868232729ca9067b4aed1e2658f480cfe35803edb5cb44e4864813b0 uk grammar-or-spelling
І Іетро Чучупака, Гриб і Солонько завели своїх коней до стайні. 7c4c13132aeff5fd457802b0b868b2be78a16b6fb2b10f8abb479e11567c794f uk grammar-or-spelling
Остання молитва діда Гармаша 8c0e15868e7586731f41f2b80fe8c3eecf914fe1eb0c9ae1076d24965a7c0ae8 uk offensive-language
Остання молитва діда Гармаша 8c0e15868e7586731f41f2b80fe8c3eecf914fe1eb0c9ae1076d24965a7c0ae8 uk grammar-or-spelling
Остання молитва діда Гармаша 8c0e15868e7586731f41f2b80fe8c3eecf914fe1eb0c9ae1076d24965a7c0ae8 uk different-language
Остання молитва діда Гармаша 8c0e15868e7586731f41f2b80fe8c3eecf914fe1eb0c9ae1076d24965a7c0ae8 uk difficult-pronounce
— Отам, у кущах, — замаскований вхіду підземелля, до лабіринту печер. 877988cfb308b157d11043dbb2e22fa0bb3b6cec0f87b566e638d29cd9376585 uk grammar-or-spelling
Обговорюємо деталі нічного нападу на Олександрівну. 8cccc3bd87a62021340650d8a86c9788f87f7e309a79843e1e5c6b9b09f2152b uk grammar-or-spelling
І Іавла Солонька і Петра Чучупаку впіймали в стайні. 9475a146ea8b19a7113c4482340cd2461f9af58f4edcf35a71729dc0bf0419d8 uk grammar-or-spelling
У чекістів було дві тачанки з кулеметами і два вози нід добровольців. 9381ff6d32873d72b1958b45ef576635a3ace2ee5bf77f3008398e989deccd3b uk grammar-or-spelling
Одне око після удару воєн- кома відразу запливло. 9c7e83d83aec10a6de1bc02327f6a3c1b5a05966927ff30b1c1831e30a390972 uk grammar-or-spelling
криси тиловиє!. 9b69962699c17a64dcf42cfeb53a629fc736bd1e63b6a9a32efd9806c135fc1b uk different-language
Рзкажіть, будь ласка, як вам все це вдалося зробити. 7f6ba0e88b28ded4d1c743595b05062b67dbc2d927daf56c55e09a38ea5d1ae5 uk grammar-or-spelling
Затопив пароплав, що віз червоноар- мійцівуниз по Дніпру, мабуть на Врангеля. a29c8069a54c536920ca1f1a516a82c70e05d6ed26cf27c55951bf4858583aae uk grammar-or-spelling
Двадцять перший ріку боях проминув. aac1ed619be901a0936499652e7de4ad129dc939fca0a56a3c06e9589386d2bf uk grammar-or-spelling
Постать Богдана — цікава і знана на Чигиринщи- ні, і я ще повернуся до неї. ab87a09bcf7c5397738ef63a88e2a05b964df8f10a435b946202aed5063c84b6 uk grammar-or-spelling
Китаєць із тим самим жидком принесли досить добрий обіді цигарки. a5013b6433d0b0b010e21a580faa13e0fa78af69e54b8317eb500c247a9525da uk grammar-or-spelling
На каждава бандіта патрон, дуракі, портят. bb179b3491f742bdb50051535b8871e542b0bf70271db4ee1d6d12c2efca0a10 uk different-language
Діду лаві все жартував та переконував необстріляних молодиків, щоб не кланялися незнайомим кулям. bbcabbe88d2a4c786980708b3adf01e6853f45b2d2693e1b2e1a9598cad3cfc2 uk grammar-or-spelling
Украина на переломе. aaac08e979b870b778b6676495ddb682761a9ddacbcaed227eba8258e967e190 uk different-language
Ну, а гудзику тебе — від урядової військової уніформи? be623ce7ace7f9d3744cf5e0a5a2232d23c43c22830bf9c1dfd9bb9819a9573c uk grammar-or-spelling
Бугай, сидячи піддеревом, вистругував із липи ложку. bc46f114fcf49f34a714c50d94586c87fb5aa8eaee5235ef0cb79d6b123d8acc uk grammar-or-spelling
Ваєт полюбляв тьмяну поверхню цих ферб, котрі не давали зайвого блиску. c42e6a404ed1770da91d281dfea741897ed434ef6e767916edf764700134c2f8 uk grammar-or-spelling
Обходь за крила та лякай "товарі- щів" із кулеметів здалека. b2bf38073a50ac99a21a068a623e9419caea22560ab07de4b38ce3860cdd8a59 uk grammar-or-spelling
Поміждеревами виткнулися перші кіннотники наших лав. c6ed65d48ace5668b4a708ecc5db9c95485f07760d0424038d4a52dc5dbaf4c1 uk grammar-or-spelling
Поміждеревами виткнулися перші кіннотники наших лав. c6ed65d48ace5668b4a708ecc5db9c95485f07760d0424038d4a52dc5dbaf4c1 uk grammar-or-spelling
Обходь за крила та лякай "товарі- щів" із кулеметів здалека. b2bf38073a50ac99a21a068a623e9419caea22560ab07de4b38ce3860cdd8a59 uk grammar-or-spelling
Плануємо напасти вночі на будинок ЧКта, закидавши його гранатами, визволити своїх. c5607c614b28503fd2f09e25fea5cc2073a67d696e62f7fb2a6820d12197fb5a uk grammar-or-spelling
Украина на переломе. aaac08e979b870b778b6676495ddb682761a9ddacbcaed227eba8258e967e190 uk different-language
Збірка нараховує шість робіт майстра, п'ять з яких мають підпис художника и датовані. c727357081f7112e14806c328fda247960e2fdf7e4c7c43a76426ce02450cfd4 uk grammar-or-spelling
Одна під Грушківкою, друга під Лу- бенцями, третя в Холодному Яру під Мельничанськими хуторами. ad01c399ad38ca689afb49411f6f7ba8f5862742ddf11d5502defaf2433c8eca uk grammar-or-spelling
Нижче було написане обвинувачення: "Служба в армии Петлюри и в бан- де Холодного Яра. b1395b6bab138c169e2e8335e2985bfb21cfb8b1cce442bc0de23a1e6973faa3 uk grammar-or-spelling
Забрели аж під Бобрин- ську, але нічого путнього не намацали. cfda5d56a246e5c2e2a78511e5e7bd33e2dde0bec1df844a6e7712051b67de8a uk grammar-or-spelling
Створено й розміщено в мережі декілька пародій и реміксів кліпу. d4318620775cb0a6d7697ae375d3db65563158a4e630d5125e4be293521631af uk grammar-or-spelling
На подвір'їдо плота прив'язано з десяток осідланих коней. da9af90404ae28feb43ab4f92927373e73f5632312a9bba71f289fc53755c1e9 uk grammar-or-spelling
Тут відшукала нас Га- ня, що вернулася з Чигирина. d9f57aadafa17d25e1639816200a8485b52eaf85257b24c6b87d63aa9cf30131 uk grammar-or-spelling
Там "цюцюбабилися" групи Василен- ка та молодшого Деркача. c9da99145e8fe7cbcc438840836221a8b852e6a40a7b067b09d40c919e6c11e4 uk grammar-or-spelling
— Краще вже, що покололи, як мали нам потім китайчат і жиденят наплодити. caae9f5182b9a2baae80b087fcdaba5c0019283a8fcc7f9a570eea6b15721e1a uk offensive-language
Богданівець, іцо з дитячою радістю припадав коло чекіста, прямує до лісу. def3b866727a4e7c7feb136622815cd45e8c9b01b05e22f4c16b1f8cbcec8336 uk grammar-or-spelling
Там "цюцюбабилися" групи Василен- ка та молодшого Деркача. c9da99145e8fe7cbcc438840836221a8b852e6a40a7b067b09d40c919e6c11e4 uk grammar-or-spelling
Створено й розміщено в мережі декілька пародій и реміксів кліпу. d4318620775cb0a6d7697ae375d3db65563158a4e630d5125e4be293521631af uk grammar-or-spelling
Одна під Грушківкою, друга під Лу- бенцями, третя в Холодному Яру під Мельничанськими хуторами. ad01c399ad38ca689afb49411f6f7ba8f5862742ddf11d5502defaf2433c8eca uk grammar-or-spelling
Збірка нараховує шість робіт майстра, п'ять з яких мають підпис художника и датовані. c727357081f7112e14806c328fda247960e2fdf7e4c7c43a76426ce02450cfd4 uk grammar-or-spelling
Годі вимагати від нього, щоб отак раз-два - і того, кому служив, зрадив. e194126d819db090644e0e16a07e22f58abac30d06d9c7df291b6c10baf53cbf uk grammar-or-spelling
Проїхвджаємо Кресельці. e21e8e12453fce9ac0257566fd4f97144a51db4df7d4422296e90ee6e6c2de32 uk grammar-or-spelling
Після боїв із денікінцями ми ще не мали з "товаріщамі" значних сутичок. b4a463743952c1b57e763222844ce974814091d38f7942c3bfd2f3c5e1d97b84 uk different-language
Плануємо напасти вночі на будинок ЧКта, закидавши його гранатами, визволити своїх. c5607c614b28503fd2f09e25fea5cc2073a67d696e62f7fb2a6820d12197fb5a uk grammar-or-spelling
Богданівець, іцо з дитячою радістю припадав коло чекіста, прямує до лісу. def3b866727a4e7c7feb136622815cd45e8c9b01b05e22f4c16b1f8cbcec8336 uk grammar-or-spelling
Нарешті іі;ілк;і в'їхала на Крссельці. 75491588e3d95f91293dd390d49805ff0ceae45469ef36650b51cbfb1cecfbd2 uk grammar-or-spelling
Украина на переломе. aaac08e979b870b778b6676495ddb682761a9ddacbcaed227eba8258e967e190 uk different-language
Украина на переломе. aaac08e979b870b778b6676495ddb682761a9ddacbcaed227eba8258e967e190 uk grammar-or-spelling
Украина на переломе. aaac08e979b870b778b6676495ddb682761a9ddacbcaed227eba8258e967e190 uk offensive-language
На вулицях горланили "Інтернаціонал" та "Яблочко", вигукували семиповерхові матюки, до небесної канцелярії включно. dbd42d5fe69f3ca8ee17cfec1767424c53d9bb44fd2af8addffe6d3cce85ab9f uk grammar-or-spelling
На вулицях горланили "Інтернаціонал" та "Яблочко", вигукували семиповерхові матюки, до небесної канцелярії включно. dbd42d5fe69f3ca8ee17cfec1767424c53d9bb44fd2af8addffe6d3cce85ab9f uk offensive-language
Зібралися в одну всі кучу e0988d4f058ba77d52bf4d065f2e42b9cd1670f5700c0e9308a939f8ab1632eb uk grammar-or-spelling
Забрели аж під Бобрин- ську, але нічого путнього не намацали. cfda5d56a246e5c2e2a78511e5e7bd33e2dde0bec1df844a6e7712051b67de8a uk grammar-or-spelling
І відбиватися треба, і ховатися по лісахдово- дилося, а татарва і в лісі знаходила. dc175239bd5d3c6e2e3652b5d9ab7365657909298590090e1560a664ca84ecaf uk grammar-or-spelling
Там "цюцюбабилися" групи Василен- ка та молодшого Деркача. c9da99145e8fe7cbcc438840836221a8b852e6a40a7b067b09d40c919e6c11e4 uk grammar-or-spelling
Поміждеревами виткнулися перші кіннотники наших лав. c6ed65d48ace5668b4a708ecc5db9c95485f07760d0424038d4a52dc5dbaf4c1 uk grammar-or-spelling
Я пересів у крісло біля вікна й удав, що занурився з той журнал. 00186555b4e6303419556dee4167b73c77c407c4c66fb78a40f8fc903c979dc3 uk grammar-or-spelling
Девяти 00b42db18ad933c708c2e53e90f3ec9f80a8e955ada46c407f73c9930820d839 uk grammar-or-spelling
Так там же маленька, а тут ба' яка велика. 01a3f22039294936aeb3108d9b4abacdec273efe266c2ecf09ff55b8ac6b453f uk grammar-or-spelling
А ті сучині сини навмисно: "Палюбуйтєсь, палюбуйтєсь. 01e5f0982ac30beef297347a51bfcca84a089b40c311118e3797edf1640ab305 uk different-language
Я як рука, синку, крутить? 02bc422cb0315be2b44dc700c0011ef7820efa813a1eddcb5e73a9f285b1f805 uk grammar-or-spelling
Михась приступив де нього. 009e57a7ac0bef527b7f8f6025103af6fa426f6a46d6ba17aebf22d5317245b1 uk grammar-or-spelling
Не лучше б бой сей перервать. 025782953ba1e74195e48dc13715eab53af89a026b6b2746d0eaf8d7bf5799fd uk different-language
Христя гнівно глянула на його. 04a31aff3907aaf77baab87445b4f478bba252b46ddea16bc8c2032cb61cb534 uk grammar-or-spelling
І через тс, що голова похилена, чи чого іншого, але голос його тихий, хрипкий. 07f3bac8d53ec3bdfa44b03b7f4ce339bd76982d7e26c7e02b9253db6c79155c uk grammar-or-spelling
І через тс, що голова похилена, чи чого іншого, але голос його тихий, хрипкий. 07f3bac8d53ec3bdfa44b03b7f4ce339bd76982d7e26c7e02b9253db6c79155c uk ?????????
А ввечері в дерезі свистить соловейком — шукай його, щоб учився. 0847ca921f9ee9b921e9224ecfe64b4f53f28c64094df4c8288490c85c22cf4a uk grammar-or-spelling
Чому ж т так? 07be99f5fe2b643efd44a3443e18c8047a57c12598c5c8c0bdadb1fd52096ccf uk grammar-or-spelling
Якщо ні, то, мабуть, скоро оді йде. 0977d94ccd406cfa95ab25924e1e64723586b98334a2adc02e500111ceec2861 uk grammar-or-spelling
Він — студент київського університету. 09bb8cca4f69102e75c72e2e433d689cc53bcf126d5c8262273de4aae2e9393f uk grammar-or-spelling
Поки він пив, поти він неначе заливав свою нудьгу, мов пожежу водою. 0903b17a4bce9d48684c7d04cfc8979d6d530085499c64d2cf009dbd842585d3 uk grammar-or-spelling
Принесіть який святий образок або. 0925d46cf5ac5fbf33c458eee031d8567fc4069f25bf1723d899ef7aa2a7c396 uk grammar-or-spelling
Посміхнувся та обома руками підняв вуса до гори. 0aeabe5bd85f270500a813ce8d9e4b5737e78778ac49324d8746296adb224a1a uk grammar-or-spelling
?Оюпці перестали співати і нашорошили вуха. 0b1063dfa4b407872a81d5bbdb24535d9cd46422caa36ce66c8579bf8ab9e34e uk grammar-or-spelling
Я загубила свою душу за тобою, не маю ні вдень ні вночі супокою. 0bee9ac452ea03f3ffddd568e6d1af57dd1e7f7bb847a4bd5a4fa25c7c0ef934 uk grammar-or-spelling
Що — ж, такий розрахунок життя. 0c077b0d196b222b7f49ca4a251482ee6d2651b5158659c00db7e2f9c0fdca48 uk grammar-or-spelling
— Ніде. 05bf8a565d9c15bfeb138d7cfb058ef43489f92adbc1fec8e6efc5fd62ea9b9e uk grammar-or-spelling
Можливо, що пес вів когось по наших. слідах. 0cdb1da8ce318ef77a705be55391fca2f9b4433f0cf608c9022bdaaed4d6cd73 uk grammar-or-spelling
Молодий чоловік став мов. 0d8ba5dc7fc561b06531d2ae166e8a0b24f0723c821aa7fb4139b4365a98ae23 uk ??????? ???????????
Він глянув на неї й собі засміявся. 0e8084c2ccc5634e26a7e54345889b09fcc9d716d67e5bf43770b4e1a8cfd299 uk offensive-language
Нічого її не загрожувало. 0eb917fccde9bb4620c5db463da0c7349fef204b043c30ad7f9b8c48247386c1 uk grammar-or-spelling
Що ти есе думаєш?— питала мати дочки. 0ef7b26e85d7c327cb4459764a5c214be44952c131fe2aba22e036c01b2a00db uk grammar-or-spelling
І слабенько потиснув її руку. 0f53f2bf9f917c90366dba9b025bbbf085270a1abdf5d85f4f16adaeaef43ff7 uk difficult-pronounce
Про компроміс уже тут відомо. 0ec47bacaefba01bf70f808c9580623c48727c5476dad4c19d5e73567bb413d0 uk offensive-language
Про компроміс уже тут відомо. 0ec47bacaefba01bf70f808c9580623c48727c5476dad4c19d5e73567bb413d0 uk grammar-or-spelling
Про компроміс уже тут відомо. 0ec47bacaefba01bf70f808c9580623c48727c5476dad4c19d5e73567bb413d0 uk different-language
Про компроміс уже тут відомо. 0ec47bacaefba01bf70f808c9580623c48727c5476dad4c19d5e73567bb413d0 uk difficult-pronounce
Давайте сотні, тисячі драконів, хай тільки не кривляться так губи. 0f755ec903c2c28414121b4d688110fa81948de76def18bd7d5c367cd2c20470 uk offensive-language
Давайте сотні, тисячі драконів, хай тільки не кривляться так губи. 0f755ec903c2c28414121b4d688110fa81948de76def18bd7d5c367cd2c20470 uk grammar-or-spelling
Давайте сотні, тисячі драконів, хай тільки не кривляться так губи. 0f755ec903c2c28414121b4d688110fa81948de76def18bd7d5c367cd2c20470 uk different-language
Давайте сотні, тисячі драконів, хай тільки не кривляться так губи. 0f755ec903c2c28414121b4d688110fa81948de76def18bd7d5c367cd2c20470 uk difficult-pronounce
Давайте сотні, тисячі драконів, хай тільки не кривляться так губи. 0f755ec903c2c28414121b4d688110fa81948de76def18bd7d5c367cd2c20470 uk vxcvxcvxcv
Що глузд остатній потеряла; 0fa02f68434f0080bdc4c349648887d13e10d1501dcaa8c91dd3cb781fbc7578 uk grammar-or-spelling
Що глузд остатній потеряла; 0fa02f68434f0080bdc4c349648887d13e10d1501dcaa8c91dd3cb781fbc7578 uk different-language
Бегемот може під!їхати, але може й підійти. 116ffc90fe7f9f877970f8dbd8d52e5a54bb829d9c9d6895063aa189cd6482f5 uk grammar-or-spelling
Він, зігнувшись, несе плечах червоного прапора. 1165d69ce82a2bfe849e63cd34c51f00dbf2cdef57e477e986f759860beb5156 uk grammar-or-spelling
І од рутульська стратилата 11ac9e1dcc9c1fac9d643534abf58d4afba550e42750b3852a8430166c2beea5 uk different-language
І я страждаю не стільки фізично,, як естетично. 11eb16e170f49f674d3780b4658d1207c95ed560efc41ae56a9968bb2846b37a uk grammar-or-spelling
Ще роботи в полю, а ту й так нічого не заробимо. 12967866994cca4cb1da4a143e784ef532f18ebdf9c8c5c9d9a43f1135f49e73 uk grammar-or-spelling
Аж одного дня над вечором чую нараз якісь любі пахощі в повітрі. 0f01c5af16295ceccf53a089b080a6dffe5737977ec1dda492b93a057000ee98 uk grammar-or-spelling
З західної сторони був тут лише один доступ і одні ворота. 1281fafb1f6b027e453148a00cd8a5720dfb05116318addafc17e7f1fc689bf7 uk grammar-or-spelling
К носилкам винесли надвір; 12726f72f140338bd00e7f8111f82af1905c9a0b21f7ed51451703adf02eef12 uk different-language
Муж на мужа, рід на рід наставав. 12710ca67cc12c5b9576fc6b2a4ee13272d929fa27c9c82807b1e77e66518baf uk grammar-or-spelling
Друга навряд чи піде на готову сім'ю, бо тебе бог благословив аж чотирма хлопцями. 10d4e2e490f1c616736cc0d1297d3c7f68702fce221d8b1b28294b1dc7c78e10 uk grammar-or-spelling
Вона немало сама постаралася, поти довела діло до згоди. 0ff1e9af915dc41f0e99f8ec62499bb27d68cff0aa112b9fbbe0ce6ecfd0a5f4 uk grammar-or-spelling
Всі розійшлися по своїх кімнатах. 120629455c41f5dd89d7c09a932613e6cd5e57bef02be3d3c079c1f342dc16ff uk grammar-or-spelling
Но їх обозний генеральний 121dbc0f5ca6b91901316dd6ce960aa6c7d350abb20e01774ff563e0f4e901ce uk grammar-or-spelling
Одна сторінка тої літописі звернула на себе його особливу увагу. 12575a0a79492bcbc6b5102a6032aa5a112de46365489f10faaa4f76bdd932db uk grammar-or-spelling
Він тебе скоріше послухає, як мене, бо я не вмію так говорити. 178b247b353be760622aa984e2f47dad3a22d98357ddf7bcfa941d0f2f312361 uk grammar-or-spelling
Ти мені заважаєш писать. 16dd6087db9c7bcc1b0be8a316bd889d157e4d9806385e8d2d9afb3dbf83c01a uk grammar-or-spelling
Ось хоч і він кур'єром. 187531a472a778991ae8e146586e9fffe637866f21f68ca492edd46fc3452b15 uk grammar-or-spelling
Макс напружено пригадує собі, що йому треба негайно зробити, і на може пригадати. 19c16088c26f3c25b741dcd7ed9268d7ff779bc7803483ba3e16705e76006293 uk grammar-or-spelling
Давай краще про справу. 19b75b9ce83497e81871d85da987e31a21b77392a5a7570259b0a1a31a4c52e1 uk grammar-or-spelling
Я чому мені не пишатись? 1974116e971e9825b41d03dfa808605f345934d48841d171eadeb5b0bc236a5b uk grammar-or-spelling
Так, бачу, що йти, козаче, одної думки з нами. 19c21a60fe1a673854c24c7f56a1e0ed69f3438d812fd52206461f1ff63a1016 uk grammar-or-spelling
За півтори години слід повернув на північ. 1a61f28ab6d62bf7953ff7f09fd92086bdcaac7f2a79c5bd150f756c9b1b7bcb uk grammar-or-spelling
Тепер виразно їх чутно на приміщенні професора. 1d7655759193031a0dbebafde412de42734297872898b919f010ddd78e26b6d5 uk grammar-or-spelling
Далеко дорогою ішов мужик. 1d876ff7f6a886dea7cd8d8b588c38779654dbc487fa3c9bee380f3f37d44ad2 uk grammar-or-spelling
І, здається, хитра, як справжній хохол. 2113bf5a172ad8876fab03eaeed5b72239a96409c6672b5a8b47db5e89a3feec uk offensive-language
Той запитливо поглянув на. 21a0abeb893689b64a6bc41af251a8397f7e000f41c85c0317bb50cc4b21e6d2 uk grammar-or-spelling
За годину назад ту буде! 1ecb51292f185a1b3e8d1b4d73df3e487bac801997b72a4d467317d2518f12b3 uk grammar-or-spelling
На протязі більш п'яти кілометрів часто зупинялися і говорили промови, читали вірші. 2158757d0aff2763ceb92b51635a4764a6ada4a563da8e0dca22c1adeb20134f uk grammar-or-spelling