en
stringlengths
1
7.01k
vi
stringlengths
1
6.84k
Days that are sunstroke-hot, and nights that are snow-cold.
Ban ngày nắng cháy da, còn ban đêm thì lạnh thấu xương.
Phong!
Phong!
When he was rushing his pregnant wife to hospital, he ran someone over.
Ông ấy đã cán chết người trong lúc chở vợ sắp sinh tới bệnh viện.
Look at your truck.
Nhìn chiếc xe của anh đi.
Any units in the vicinity of 742 Rockaway Avenue, a reported 10-10 in progress. The owner...
Bất kỳ đơn vị trong vùng lân cận với số 742 đại lộ Rockaway, một báo cáo cần xác định.
No problem.
Dùng Tuốc-nơ với búa á?
Tax 'em! To raise some cash for Christmas!
Kiếm tí tiền cho dịp Giáng sinh!
He met up with that other guy about a half an hour ago.
Hắn ta gặp một tên khác cách đây khoảng nửa giờ.
Please protect it.
Xin người hãy che chở nó.
- mean, hateful, violent...
- xấu tính, đáng ghét, bạo lực..
I guess this guy named Chad Davis, used to live roundabouts.
Cháu nghĩ gã đó tên là Chad Davis, từng sống quanh đây.
But if they see weapons...
Nhưng nếu chúng thấy có vũ khí..
Does Dick know?
Vậy Dick có biết không?
Would you?
Em có muốn không?
Chuck!
Chuck!
- Huh?
- Hả?
He's also checked out On some hardware I've never heard of.
Hắn còn nhúng tay vào loại phần cứng gì đó mà tôi chưa hề biết.
I feel a little weird
Tôi cảm thấy hơi lạ.
God, I love it, huh?
huh?
Heinrich.
Heinrich.
- There's not too many people.
- Ở đây có quá nhiều người
-Want a drink?
-Muốn uống không?
I'm just supposed to keep an eye on you.
Nhiệm vụ của em là trông chừng anh.
Here.
Đây nè!
53 hotels match the search criteria.
có 53 khách sạn đáp ứng các tiêu chí anh đã đưa ra
If she's there and I'm not, maybe you can give her a message.
Nếu cô ấy ở đó và tôi lại không thể, có lẽ cô có thể đưa cô ấy lời nhắn này.
Cheers!
Mời Hạng Vương!
And the cell's GPS chip allows us to get an exact lat-long coordinate right here on this map.
Và cái chip GPS của điện thoại cho phép chúng tôi định vị gần như chính xác tọa độ trên bản đồ này.
Bon nuit, mon frère.
Bon nuit, mon frère.
Thank you. Got it.
Cám ơn
And when I think about an ex-con posing as a sheriff, well, I think maybe those are the same big balls.
Và nghĩ tới việc 1 cựu tội phạm giả dạng Sê-ríp, tôi cho rằng cũng là 1 vụ to không kém.
One of his testicles developed cancer and had to be removed.
Một bên tinh hoàn của anh đã phát triển thành ung thư và phải bị loại bỏ.
No. Good grief.
Ôi không.
How the hell is it getting in, chewed, dropped and stuck to the bottom of my very expensive shoe?
Làm quái nào mà nó được tuồn vào, được nhai, nhả, rồi dính vào đế đôi giày đắt vãi lụa của tôi?
Security tape, the one that shows Lincoln pulling the trigger...
Cuốn băng giám sát, cuốn băng trong đó có rất rõ cảnh Lincoln bóp cò súng...
For he will have no thumb.
Hắn sẽ không còn ngón cái.
Let's go to the house of crocodiles.
Hãy tới căn nhà của cá sấu.
* But do not forget what we never forgive *
* Nhưng đừng quên những gì mà chúng ta không bao giờ tha thứ *
- Fraser!
- Fraser!
Do you have any idea what happens to the stock price of Palmer Technologies when Palmer goes missing for a week...
Anh có biết là chuyện gì xảy ra với giá cổ phiếu của Palmer Technologies khi Palmer mất tích cả tuần liền ...
It's definitely the hardest job I've ever had.
Đây thật sự là công việc nặng nhất mà tôi từng có.
Hey, Al. Where you been?
Al, mày đã ở đâu thế?
Well, he's a liar.
Anh ta nói dối đấy.
Yes?
Đúng ư?
It's not rhetorical.
Nó không phải câu tu từ đâu.
We ask for reinforcements!
Trong đó mất kiểm soát rồi!
There's two keys to success in the broker business.
Hai chìa khóa dẫn đến thành công trong nghề môi giới.
- Sam... - Come with me really quick.
- Đi với anh nhanh lên.
Go on, relax.
Nghỉ đi.
And she nailed it.
Và nàng "đóng đinh" luôn
Not possible.
Không được.
It wasn't that bad, was it?
Nó không tệ đến mức đấy chứ?
2006 IUCN Red List of Threatened Species.
2006 IUCN Red List of Threatened Species.
This world is full of nervous characters.
Đời này đầy những kẻ không bình thường.
- Fruit, please.
- Trái cây! - Có lẽ cô ấy đang khó chịu.
And we've been to bed and everything.
Mặc dù chúng tôi đã lên giường và đủ thứ.
- You know I mean it.
Em biết là anh thật lòng mà.
Nasal spray.
Thuốc xịt Nasal .
Come on, kids, you can come out now.
Ra đây, các người bạn nhỏ. Ra ngoài thôi.
In the prom department. It's ridiculous. Says the former member of the Corn Queen's Court.
-ở trong quầy vũ hội thật là lố bịch cựu thành viên của tòa án nữ hoàng ngô nói á
Better get back .
Ta nên quay lại thôi.
Serial
Nối tiếp
For the second time in eight months.
Lần thứ hai trong vòng tám tháng.
You bet. You know, Ger and Lucille invited me.
Ger và Lucille đã mời tôi
And because he exercised his own set of values... because he made a decision about the welfare of a Marine... that was in conflict with your order, he was punished, is that right?
Và vì anh ta đã làm một việc mà mình nghĩ là đúng... vì anh ta đã lo lắng chăm sóc một người lính khác... việc đó trái với lệnh của anh, và anh ta đã bị trừng phạt, đúng không?
Stand away from the computer.
Tránh xa máy tính ra.
Skipper, look!
Sếp ơi nhìn kìa.
Earlier this year the government...
Đầu năm nay chính phủ...
President, you go.
Tổng thống, ông đi đi!
(pdf) Economic Development Unit.
(pdf) Economic Development Unit.
Oh, well, poor thing.
Ồ, được rồi, tội nghiệp.
We don't say his name.
Chúng ta không gọi tên ông ấy.
Amazing.
Tuyệt vời.
You need to snap out of it, Peter.
Anh mất 8 điểm trong bảng bầu cử.
2004.
2004.
- Get the drip started.
- Truyền dịch đi.
A million and a half each.
Mỗi người một triệu rưỡi đô.
We can't win.
Ta không thể thắng.
- You got this! - Whoo!
Anh xử lí được.
You assured me everything would go smoothly!
Anh đã đảm bảo rằng mọi chuyệm sẽ suôn sẻ mà!
Code Red.
Mã Đỏ.
How'?
Bằng cách nào?
Where did Oliver find this guy, the Luxor?
Oliver tìm đâu ra gã này vậy, Luxor à? (Thị trấn miền trung Ai Cập)
- I'm sorry? Am I suppose to care?
- Xin lỗi, tao đâu phải quan tâm?
And now you want Zukovsky to set you up with Janus ? - Yes.
Bây giờ anh lại muốn Zukovsy móc nối anh với Janus à?
I need your help. I need you to get us out of here.
Tôi cần anh giúp bọn tôi ra khỏi đây.
To the sarge.
Kính Trung sĩ.
Here's the Grand Socco: the Arab market.
Đó là khu chợ Hồi giáo lớn, chợ Á Rập.
I usually appreciate my own thoughtfulness.
Em luôn phấn kích trước sự đảm đang của em.
Mowgli.
Mowgli.
Doctor's waiting.
Bác sĩ đang chờ.
Will you be my best man?
Anh làm phù rể cho tôi nhá?
No, I don't.
Không
Loose!
-Thả ra!
This is actually kind of a big deal, so don't just say, "OK!"
Đây thực sự là một vụ lớn, vậy nên đừng có chỉ nói "OK!"
Brownie points for taking a nap.
Ngủ một chút đi là tốt hơn đấy.
"V"...
"V"...
Republic of Korea
Hàn Quốc.
"No, I can't, really, no.
"Không, tôi không thể, thiệt đó, không.
I told mum, I'm a Honky at last.
Tôi nói với mẹ rằng giờ tôi phát tài rồi.